– Вот это да! – восхищённо воскликнула Альбина. – И не страшно было?

– Сначала было, а потом привыкла, да и дрессировщик ведь всё время рядом. Но самым интересным, моим главным номером было доставание сыра из мышеловки.

– А что такое мышеловка? – спросила Альбина.

– Завтра я покажу тебе, что это такое и как из неё можно достать всё, что туда положат. Тебе это может пригодиться. А теперь пора спать.

IV. Небольшое представление

Под утро, вкусно позавтракав душистым сыром и ветчиной, тётушка Матильда и Альбина направились в кладовую. Прошмыгнув через потайной ход, они оказались во владениях корабельного повара. Здесь на полках стояло множество всяких коробок, банок и мешочков, а под потолком висели жирные окорока.

– Ах, как вкусно пахнет! – закатив глазки, сказала Альбина.

– И мы всё можем попробовать, – ответила Матильда. – Но как добраться до этого вкусного окорока? Он ведь подвешен к потолку.

– Сейчас увидишь цирковое представление, – важно поднявшись на задние лапки, ответила Матильда.

Она вскарабкалась по деревянной балке к потолку, а затем вверх ногами, быстро перебирая лапками, добралась до верёвки, на которой был подвешен окорок.

– Вот это да! – в восторге запищала Альбина.

– Лови, – крикнула Матильда и кинула вниз кусочек ветчины.

– Ой, как вкусно! Спасибо, тётушка Матильда!

– Ну что, понравилось моё представление? – с довольным видом спросила Матильда.

– Здорово! – воскликнула Альбина.

– Это ещё что, сейчас ты увидишь трюк с мышеловкой, если повар не забыл её поставить. Только передохну минутку. Силы уже не те, и ползать по потолку вниз головой с каждым годом всё труднее.

– Что вы, тётушка Матильда, у вас так здорово получается!

– Эх, видела бы ты меня в цирке. Ну что, хочешь посмотреть, как сыр из мышеловки достают? – хитро подмигнула Матильда.

– Конечно, конечно! – радостно воскликнула Альбина.

– Тогда пошли в другой конец кладовой. Там корабельный повар обычно ставит мышеловку: думает, что поймает меня. Лучше бы оставил меня в покое да положил где-нибудь в уголке кусочек-другой. Много ли мне нужно?.. Сам, небось, ест вдоволь. Я видела, какой он толстый: всё время что-нибудь жуёт. Смотри, видишь эту штуковину? – спросила Матильда, указывая на полку.

– Вижу, – пискнула Альбина. – Это и есть мышеловка, такая большая?

– Для мышей они поменьше, а для крыс иногда ставят ещё больше, чем эта, да ещё всякие другие ловушки. Я тебе как-нибудь расскажу. У тебя вся жизнь впереди, глядишь, и пригодится. А теперь смотри внимательно, – сказала Матильда и подошла к заряжённой мышеловке. – Видишь кусочек вкусного сыра? А как пахнет, чуешь?

– Обожаю сыр, – мечтательно вздохнула Альбина. – А почему его нельзя взять? Ведь он просто лежит на дощечке, даже не привязан.

– Глупышка, вот на это и попадаются все мыши и крысы. Но я-то не зря училась в цирке, и у меня был хороший учитель, – с гордостью проговорила Матильда. – Видишь, на другом конце дощечки закрученная проволока?

– Да, как на моём домике.

– Вот это и есть самая страшная штука, она называется пружиной. Стоит только дотронуться до сыра, как эта пружина освободится и ударит того, кто стоит под ней.

– Ой, как ужасно! – Альбина от страха закрыла глаза лапками. – Что же делать?

– Стой в сторонке и наблюдай, – сказала Матильда и осторожно подошла к мышеловке. – Недаром меня называли Матильда-Лонга за мой длинный хвост.

Раз, два, на счёт три она ударила кончиком хвоста по пружине.

Раздался громкий щелчок, мышеловка, подпрыгнув вверх, с силой захлопнулась.

– А теперь прошу к столу, сегодня на обед швейцарский сыр.

– Больше ничего не случится? – Альбина осторожно подошла к мышеловке.