На этот день мы запланировали три важных дела: осмотреть город Трапани, побывать на соляных мельницах и поменять доллары на евро. Тогда мы еще были глупыми и возили доллары, а не дебитную карту, позволяющую без проблем получить нужную сумму в любом банкомате.

Начали мы с обмена долларов. В двух банках нам отказали, и направили в какой-то очень исторический банк в старом районе Трапани. В зале мы увидели очередь из трех человек, но нас утешили, сказав, что за час-другой они управятся. МС села читать путеводитель, а я задремал, чтобы набраться сил для дальнейших путешествий.

Шло время. На исходе второго часа нас позвали к заветному окошку.

– Доллары? – удивился клерк. – Я попробую, давайте ваши документы.

Мы отдали паспорта, клерк исчез, чтобы сделать фотокопии.

– Отлично! – сказал он, вернувшись. – А теперь надо заполнить бланки.

Он сунул на кипу бумаг и стал объяснять, как их заполнять.

– А к чему такая бюрократия? – спросил я, – У нас всего триста долларов.

– Так надо, – ответил клерк, взял у нас бланки и куда-то скрылся.

Минут через десять он вернулся с представительным мужчиной средних лет в красивом сером костюме.

– Я заведующий сектора банка, – представился мужчина и пожал нам руки. – Мы сейчас будем разбираться с вашей проблемой. Покажите ваши доллары.

Я протянул ему три зеленые бумажки. Заведующий долго рассматривал их на просвет, потом передал их клерку, и тот исчез.

– Будем снимать фотокопии, – пояснил он.

– Ничего не говори и ничему не удивляйся, – шепотом попросила МС, увидев мое перекошенное лицо.

Вернулся клерк с тремя листами бумаги. Заведующий осмотрел их, сравнил с оригиналами купюр и отослал клерка обратно.

– Молодой сотрудник, – объяснил он. – Копии надо снимать с двух сторон.

Наконец все было кончено. Мы получили евро и радостные вышли на улицу.

– Надо было спросить у заведующего, где тут приличный ресторан, – молвил я, с упоением вдыхая свежий ветер, пахнущий морем.

– Это мы сейчас узнаем, – сказала МС и стала оглядывать пустынную улицу в поисках хотя бы одного прохожего.

Минут через пять прохожий появился. Только он не шел, а бежал. Это был юноша в темном костюме, красном галстуке и в начищенных штиблетах. В его руках болтался портфель, от бега волосы растрепались, на раскрасневшемся лице застыла маска очень делового и занятого человека.

– Простите, – обратилась к нему МС, когда он поравнялся с нами. – Не подскажете, где тут хороший и недорогой ресторан?

Деловой юноша резко затормозил, пригладил волосы, деловая маска на лице стала постепенно растворяться.

– Ристоранте? – он задумался. – Да, я знаю такой! Идемте за мой, я покажу.

И мы направились в направлении, откуда он только что прибежал. Шли не спеша, деловой юноша, мешая английские и итальянские слова, по дороге пытался рассказать нам, в какой замечательный ресторан мы сейчас попадем.

– Вы, наверное, спешите, – смущенно сказала МС. – Вы нам только покажите направление, а дальше мы сами.

– Нет проблем! – ответил деловой юноша, явно забывший, куда и зачем он бежал.

– Вот она, Сицилия, – прошептала мне МС. – Мне тут всё больше и больше нравится!



Трапани – прекрасный город. Помимо красивых зданий в стиле барокко и смешных скульптур, там можно наслаждаться покоем и сицилийской расслабленностью. Да и что другого можно ожидать от города, который образовался на месте серпа, брошенного богиней плодородия Деметрой (у римлян Церера). Вообще в Сицилии почти все связано с богами и героями. Любили они это место!

Я не буду описывать все храмы и дворцы Трапани, а также историю города. Для тех, кто не был на Сицилии, это будет скучно, а бывалые туристы-историки могут рассказать больше и интереснее. Скажу только, что наибольшие эмоции нахлынули на меня возле Палаццо Каваретта, построенного в 17-веке и служащего сейчас зданием городской мэрии. Я долго разглядывал два огромных циферблата на фасаде и не мог понять, почему эти часы показывают разное время. Потом сообразил, что справа часы, а слева календарь в виде часов. В музеи мы не пошли, хотя путеводители их хвалят. У нас в плане еще были соляные мельницы и наслаждение морским берегом. Как никак, Трапани много лет был одним из важнейших сицилийских портов.