– Хорошо, Майкл, я этим займусь через спецов уже известного тебе «Агентства международной юридической помощи Нью-Йорка», они обязаны оказывать подобного рода помощь действующим агентам. Когда мы будем проверять связь с «конторой», то хорошенько просканируем шифрозащиту и удаление информации.

– Отлично, Джейк, другого ответа я от тебя не ожидал. Мы больше не будем возвращаться к этому разговору. Надеюсь, через неделю твой компьютер будет готов. Адрес и пароль для первой связи я вышлю тебе из Симферополя. Контора сама на тебя выйдет, жди сигнала. Кстати, когда тебе будет удобно выходить на связь: по дням и по времени? Подумай и скажи мне вечером.

– Хорошо, Майкл. Ну что, поехали, а то Эмилия расстроиться, что пирог окажется уже не свежим.

Супруга Джеймса встретила их с улыбкой. Они прибыли как раз вовремя. Индейка была готова и томилась в духовке, чтобы не остыть, а пирог дожидался своей очереди. На столе стояли приборы, бокалы и напитки. Фрукты: ананас, апельсины, виноград, клубника и черешня – были выложены на отдельном столике для десерта. Когда сели за стол, Павел поставил к напиткам бутылку марочного армянского коньяка, который перед прогулкой он оставил у консьержа. Эмилия поставила лазерный диск, и комната наполнилась звуками популярных певцов Америки пятидесятых годов, начиная со знаменитого Фрэнка Синатры. Павел пил виски, Эмилия – лёгкие коктейли, а Джейк нахваливал коньяк. После пирога уселись на диван за журнальный столик с кофе, фруктами и напитками, а супруга уже заметно повеселевшего приятеля достала семейный альбом. В нём были свадебные фотографии и фото из различных стран и экзотических мест, где успели побывать супруги Кларк вместе и поодиночке как журналисты «Нью-Йорк Таймс». Несколько раз промелькнуло фото маленького ребёнка, девочки в форменной одежде школьницы, и уже девушки лет пятнадцати. Заметив интерес Павла к этой фотографии, Эмилия объяснила, что это её дочь от первого брака Дженис, которая живёт с бабушкой, а вернее не живёт, а отдана на попечение её маме – тёще Джейка, в связи с их с Джейком работой – практически постоянными командировками. Вначале её пояснений Джейк слегка поморщился. Было видно по всему, что ни он, ни она – его тёща – не жаловали друг друга. Отношения особенно разладились после того, когда миссис Агнесс узнала, что супруг её дочери работает агентом ЦРУ. Дело дошло до выяснения отношений, при этом она обозвала Джейка шпионом, а он её старой пуританкой. Со временем они примирились, но недовольство друг другом осталось.

– Эмми, тебе не кажется, что девочку пора освобождать из оков этой… – он не стал договаривать, чтобы не обидеть жену. – Я хочу сказать, что в шестнадцать она всё равно покинет пансионат, и каково ей придётся жить с бабушкиными пуританскими взглядами в современном мире, тем более что она хочет поступать в университет на медицинский факультет.

– Я уже думала об этом, Джеки, ты, конечно, прав. Девочка после Linden Hall School в Филадельфии – старейшей независимой школы-пансиона для девочек – должна адаптироваться к Нью-Йорку после провинции. А ты справишься с девочкой-подростком? Ведь у неё переходной возраст. Она захочет общаться со сверстниками, а у нас знаешь, какая криминогенная обстановка?!

– Как ты можешь не доверять мне, Эмми, разведчику со стажем? Уж шпану от нормальных людей я отличу и в обиду её не дам, а кроме того, она будет готовиться к поступлению в Нью-Йоркский университет. Всё это не проблема, проблемой может быть то, как вырвать её из… – он опять чуть не оговорился. – Как договориться с её бабушкой? Ты же помнишь, как она была категорична, когда забирала девочку от нас, ссылаясь на то, что мы не в состоянии воспитать ребёнка, и грозила через суд лишить меня прав на её удочерение.