– А ты из Сан-Пауло? – спросила я.

– Да, – ответил он, улыбаясь.

– Надо же! Я угадала!

– В Сан-Пауло проживает 17 миллионов человек, потому я говорю, что 1,5 км – это не много. Вот если бы ты жила в Сан-Пауло… – добавил он, и на его лице появилась мечтательная улыбка. Но я не могла себя представить жителем Сан-Пауло. Я вообще никогда не была в таких крупных городах, и самым большим виденным мною городом была Москва.

Он сказал, что за все свое путешествие по России я стала первой девушкой, которую он позвал на свидание. Глядя на такого красавца, мне было трудно в такое поверить.

Он также сообщил, что в России на тот момент он находился несколько недель. Первым городом, который он посетил, стал Сочи: ему очень хотелось сравнить этот город с Рио, ведь в обоих этих городах проходили Олимпиады.

Я сказала, что в Сочи не была, хотя могла бы. Тут я вспомнила уругвайца, звавшего меня туда. Впервые за все время я подумала, что приняла в тот момент верное решение: бразилец мне понравился больше. Больше всех городов ему понравилась Казань.

Он рассказал, что во всех городах России, в которых он бывал, он ходил по музеям и барам, везде заказывая пиво. И кивнул на тумбочку, на которой стояла недопитая полуторалитровая бутылка с пенным напитком: «Будешь?» Но я от пива отказалась. Уже намного позже я узнала, что его родной город основали немцы, которые бежали из Германии после Второй мировой войны. Они также привезли с собой традиции пивных фестивалей.

– А водку ты пробовал?– спросила его я.

Он ответил, что водку он не любит и предпочитает пить пиво. К тому же в Бразилии слишком жарко, и потому люди в основном крепкий алкоголь не употребляют. Он также добавил, что пил водку вместе с русскими.

Я поинтересовалась, бывал ли он в местном баре, находившемся как раз рядом с тем самым итальянским рестораном, на что он ответил, что был там буквально вчера.

Как оказалось, пивом его угостили русские, с которыми он пил накануне. Они также научили его русским словам.

И он их мне решил озвучить. Конечно же, это оказались нецензурные слова, среди прочих было и то слово, которому я учила уругвайца.

– Офигеть! – вырвалось у меня.

Когда я перевела, что значат эти слова, он рассмеялся. Я же посоветовала ему их в общении с русскими не использовать. Особенно если они пьяные. Он пообещал последовать моему совету.

– А что означает то русское слово, которое ты сказала?

– Какое? «Офигеть?» – уточнила я. Он подтвердил.

– Это означает «не могу поверить!» – пояснила я. Он сказал, что запомнит это слово, которое было для него новым.

Я же решила «восполнить его музыкальные пробелы» в русской музыке и включить ему свою любимую русскую группу «Банд'Эрос».

– Как ты сказала – «Банд'Эрос»? – переспросил он и зачем-то потянулся за бразильским флагом. Как он объяснил мне, по-португальски bandeira значит «флаг». Как ему показалось, названия звучали очень похоже.

– О, тогда ты точно запомнишь название этой группы! – рассмеялась я и включила ему песню «Дай пять!»

По ходу я старалась переводить ему на английский ее смысл. Он сказал, что музыка ему понравилась, и выразил сожаление, что не может понять слов. Я тут же вспомнила, что прощалась с Начо тоже словами из песни «Адьос».

– А какого мужчину ты ищешь? – Его голубые глаза смотрели на меня внимательно.

– Я бы хотела найти себе такого мужчину, с кем бы я могла начать путешествовать. У меня есть свои деньги, но я бы хотела, чтобы иногда он покупал билеты нам обоим, – сказала я, вспомнив случай с уругвайцем.

Он лишь улыбнулся в ответ на это. Тогда я не знала, что он – заядлый путешественник, потому что в Тиндере он никак об этом не сообщал.