***


Я вышел на бульвар Мрашик и направился на место работы моего давнего приятеля.

Тэо, оторвав взгляд от холста, сделал мне знак рукой подождать. Я присел на скамейку рядом с ним и стал разглядывать через плечо его работу. Девушка, позировавшая для портрета, смутилась и стала поправлять свои волосы.

Тэо сделал ей замечание и, осознав, что ей некуда деться, она глубоко вздохнула и взяла себя в руки. Через минуту работа была завершена. Расплатившись с художником, девушка забрала свой портрет и под руку с молодым человеком отправилась на дальнейшую прогулку по бульвару.

– Почему ты никогда не разговариваешь во время работы? – спросил я друга.

– Потому что звуки перебивают мою Мойлис. Она не любит этого.

Тэо поднял со стула маленькую картину с изображением нечёткого женского облика.

– Ах, твоя муза, и откуда она взялась…

– Пришла во сне. Сразу после этого я и взялся за кисть. Это был знак. Вспомни мои слова, моё главное полотно ещё впереди. Весь мир заговорит о твоём Тэо.

Тэо сдул с картины пыль и несколько раз нежно поцеловал свою Мойлис.

– Мне кажется, мы сходим с ума. Я постоянно разговариваю со своей рыбкой, ты нежно целуешь картинку. Друг, с этим срочно нужно что-то делать, – пожаловался я.

Когда Тэо в улыбке широко раскрывал рот, казалось, у него в два раза больше зубов, чем положено обычному человеку. Природа наградила его прекрасным ростом. Бледно-голубые внимательные глаза указывали на романтичную натуру. Это был шатен с пепельным отливом. Сказалась наследственность, его отец начал находить седые волосы уже в двадцать пять. Эта участь настигла и его сына. Худые руки с ногтями, вечно перепачканными краской, сразу выдавали в нём человека творческой профессии.

– Оу, – пропел Тэо.

Мимо проплывала молоденькая девушка в сером платье.

– Постойте, давайте я нарисую вас! – окликнул он её.

Девушка неожиданно остановилась.

– У вас красивые глаза, – снова обратился к ней мой друг.

– Вы говорите по-французски? – спросила девушка на неизвестном Тэо языке.

– Цвета осенних листьев!

– Я вас не понимаю, я из Леона, – доброжелательно продолжала щебетать девушка по-французски.

– Глаза цвета ноября.

– Что? Простите, я…

– Жаль, мы разговариваем на разных языках. Ах, какая у вас милая улыбка. Джереми, правда у неё милая улыбка?

– Простите, я ничего не понимаю. Здесь очень ветрено, мне пора, извините…

Девушка ушла, а в глазах Тэо ещё долго плясали задорные огоньки.

– Кажется, тебе до конца жизни суждено разговаривать с картинкой, – невесело пошутил я.

– Куда ты сейчас?

– В редакцию. Я завтра улетаю.

– Куда на этот раз?

– Хуара… как-то так. Не помню.

– Пора завязывать тебе с поездками. Скоро забудешь, где твой дом, Джереми.

– У меня нет дома, Тэо.


***


Я поднялся на второй этаж редакции своего журнала и сразу прошёл в кабинет Габриель. Молодая незамужняя дама, француженка по происхождению, по крайней мере, она постоянно об этом твердит, была мила в своей жажде нравиться абсолютно всем. Я поинтересовался насчёт документов для поездки. Габриель открыла верхний ящик своего стола и протянула мне тонкий пакет с документами.

– Желаю удачи, Джереми.

– Спасибо, Габриель. Кстати, у меня для вас есть подарок.

Глаза Габриель вспыхнули радостным светом.

– Но не стоило, Джереми.

Она лукавила. На самом деле Габриель просто обожала, когда из поездок я привозил ей милые безделушки. Она даже отвела в своём кабинете специальную полочку для моих презентов, что тешило моё самолюбие. Я извлёк из кармана маленький свёрток и протянул его Габриель. Она оживилась и стала медленно, словно бумага скрывала хрупкую драгоценность, разворачивать подарок. Наконец она увидела Алебрихе – деревянную фигурку фантастического существа.