1

Б о́ н д а р ь – ремесленник, делающий бочки.

2

М х и – место под Архангельском, где расстреливали репрессированных в 20–30-е годы XX века.

3

А н т а́ н т а – военно-политический блок царской России, Великобритании и Франции, сложившийся во время Первой мировой войны.

4

П р о т о и е р е́ й – священник.

5

Ш а́ н ь г и (шан́ежки) – пирожки, которые пекут на Русском Севере, Урале, в Карелии.

6

К о́ р м ч и й (ко́рмщик) – иначе рулевой или правитель. Значение слова «кормчий» включает не только управление рулём (выдерживание курса), но и управление кораблём (судном) вообще. Кормчий был специалистом в навигации, выборе пути, лоцманской проводке, ветрах и течениях, глубинах, местных условиях.

7

С а ж е́ н ь – русская мера длины, равная 2,13 м.

8

К о ч (ко́ча, ка́ча, кочма́ра, кочьма́ра) – русское мореходное парусное судно поморов и сибирских промышленников.

9

Ш к о т – снасть бегучего такелажа, предназначенная для растягивания нижних (шкотовых) углов парусов. Также с помощью шкотов оттягивают назад углы парусов.

10

Б а к ш т а́ г – курс, когда ветер по отношению к кораблю дует сзади-сбоку.

11

А р т е́ л ь – объединение людей одной профессии для совместной работы.

12

Т о н я́ – место в водоёме, на котором рыбу ловят неводом.

13

З у ё к – северная птица вроде чайки. Зуйками у поморов называли мальчиков, работавших на промысловых судах.

14

Р у́ м п е л ь – рычаг для поворачивания руля.