1
Б о́ н д а р ь – ремесленник, делающий бочки.
2
М х и – место под Архангельском, где расстреливали репрессированных в 20–30-е годы XX века.
3
А н т а́ н т а – военно-политический блок царской России, Великобритании и Франции, сложившийся во время Первой мировой войны.
4
П р о т о и е р е́ й – священник.
5
Ш а́ н ь г и (шан́ежки) – пирожки, которые пекут на Русском Севере, Урале, в Карелии.
6
К о́ р м ч и й (ко́рмщик) – иначе рулевой или правитель. Значение слова «кормчий» включает не только управление рулём (выдерживание курса), но и управление кораблём (судном) вообще. Кормчий был специалистом в навигации, выборе пути, лоцманской проводке, ветрах и течениях, глубинах, местных условиях.
7
С а ж е́ н ь – русская мера длины, равная 2,13 м.
8
К о ч (ко́ча, ка́ча, кочма́ра, кочьма́ра) – русское мореходное парусное судно поморов и сибирских промышленников.
9
Ш к о т – снасть бегучего такелажа, предназначенная для растягивания нижних (шкотовых) углов парусов. Также с помощью шкотов оттягивают назад углы парусов.
10
Б а к ш т а́ г – курс, когда ветер по отношению к кораблю дует сзади-сбоку.
11
А р т е́ л ь – объединение людей одной профессии для совместной работы.
12
Т о н я́ – место в водоёме, на котором рыбу ловят неводом.
13
З у ё к – северная птица вроде чайки. Зуйками у поморов называли мальчиков, работавших на промысловых судах.
14
Р у́ м п е л ь – рычаг для поворачивания руля.