– Оставайтесь на позиции. Будьте готовы к неожиданностям, но пока без инициативы.

Он взглянул на Катарину Хельмут, которая стояла рядом, ожидая приказа.

– Пойдём, – сказал он, кивая в сторону тёмного коридора. – Нужно узнать, что там творится.

Передвижение в космических доспехах по старым коридорам базы было задачей не из лёгких: каждое движение требовало контроля и точности. Свет мощных прожекторов, установленных на скафандрах, рассекал густую тьму, выхватывая из неё детали: потолочные фермы, трубы и кабели, прочно вросшие в стены.

На первый взгляд тоннель казался довольно чистым. Слой пыли был заметен, но куда меньше, чем можно было ожидать за столь долгий период запустения. Это лишь усиливало ощущение странности, будто база готовилась к их приходу, как хозяйка, которая не хочет показываться в плохом свете.

– Как-то тут слишком… спокойно, – прошептала Катарина, её голос звучал настороженно через встроенные в скафандры передатчики.

Петр промолчал, продолжая идти вперёд. Каждый шаг усиливал чувство тревоги, будто они приближались к чему-то важному, но пока непостижимому.

Внезапно Катарина остановилась. Её взгляд привлекла массивная дверь сбоку тоннеля. Пальцы, облачённые в металлические перчатки, на мгновение замерли над ручкой, прежде чем она дёрнула её. Сначала ничего не произошло, но потом дверь поддалась и с тяжёлым скрипом распахнулась, открывая огромный зал.

– Что там? – услышала она голос Петра, обернувшегося на звук.

– Планетарная техника, – ответила она, на мгновение ошеломлённая увиденным.

Петр подошёл ближе, остановившись у двери. Прожекторы осветили зал, заставленный массивными машинами. Среди них были строительные и грузовые единицы техники, выглядевшие так, словно их только что законсервировали.

– Отлично, – произнёс он, оглядывая помещение. – Будет чем производить ремонт.

Катарина, переводя взгляд с одной машины на другую, удивлённо заметила:

– Они выглядят как новые!

– Не мудрено, – кивнул Петр. – Иджи умели консервировать технику так, чтобы она сохранялась тысячелетиями. Мы ведь используем только то, что осталось от них, и этому оборудованию, возможно, миллионы лет.

Он задержал взгляд на массивных машинах, словно стараясь разгадать их секреты. Но времени на раздумья не было.

– Ладно, идём дальше. Пока всё нормально, кроме отсутствия электричества. Остальное выглядит в порядке.

Они продолжили путь, двигаясь всё глубже в недра базы. Катарина иногда оглядывалась, словно пытаясь убедиться, что за ними никто не идёт.

Прошёл час, прежде чем они вернулись к воротам. За это время они осмотрели несколько складских помещений, где всё выглядело так, будто замерло в ожидании. Техника, оборудование, даже покинутые коридоры – всё это создавало впечатление, что база готова вернуться к жизни при малейшем импульсе.

Петр бросил взгляд на часы, отметив, что пришло время связи с БИС. Он остановился у консоли и, не раздумывая, подключился к системе.

– Перейдём на дистанционный режим, – сказал он больше себе, чем Катарине, – и тут же последовал ответ:

– Главнокомандующий, связь установлена. Готов ответить на ваши запросы.

– Отлично, доложи уровень заряда своих батарей, – произнёс Петр, пристально следя за показаниями на дисплее консоли.

Ответ последовал мгновенно, голос БИС звучал сдержанно, но с заметными искажениями, словно система пыталась компенсировать сбои:

– Пятьдесят процентов, главнокомандующий. Однако я использую только десять. Опасаюсь, что время повредило мои микросхемы, и могут произойти лавинообразные сбои. При вашей первой подпитке так и произошло: кратковременное перенапряжение вызвало отключение части внутренних цепей.