Тот очнулся и наконец, пришел в себя. Он встряхнул головой и сказал:
– Ты прав, пошли. Сейчас, только возьму сумку.
– Тихо, кто-то идет, – вдруг прошептал Экхарт.
Оба парня пригнулись, чтобы их теней не было видно через затемненное стекло в небольшом дверном окошке. Сама дверь была закрыта. Послышались неспешные шаги. Двое людей направлялись к голове поезда. Вскоре стал слышен их разговор:
– Да, господин майор. Все, как мы договаривались. Сто сорок два беженца из Германии прибыли в назначенное время, – докладывал машинист.
По говору его узнал Экхарт. Именно машинист кричал ему вслед еще вчера. Он оказался немцем.
– Хорошо, хорошо, – отчеканил в ответ грубый голос.
Двое остановились прямо у двери в купе Экхарта и Лютера, после чего продолжили разговор.
– Правда есть один беглец, он не немец. Вбежал, когда мы оформляли бумаги в Латвии. Ночью я нашел купе, в котором этот беглец спрятался. Мы как раз возле него, не хотите ли взглянуть? – машинист схватил ручку двери, отчего та слегка открылась вбок.
Двое беглецов приготовились броситься на немцев и побежать со всех сил.
– Нет необходимости. Главное, чтобы мог держать оружие в руках, – проговорил майор и двинулся дальше.
Машинист отпустил ручку двери и последовал за своим начальником. Вскоре шаги стихли. Как только это произошло, Экхарт выдохнул и осторожно открыл дверь. В проходе никого не было.
– Все чисто? – спросил Лютер, стоя позади.
– Да, идем.
Друзья двинулись в конец поезда, надеясь найти открытые двери, через которые вошли машинист и его собеседник. Пройдя в полусогнутом состоянии полвагона, Экхарт увидел свет, исходящий из выходной двери.
– Есть! – сказал он.
Они двинулись дальше. Оказавшись у выхода, они осмотрели платформу. Расстояние между ней и спусковой лестницей поезда было достаточно большим, чтобы в него пролез взрослый человек. Это и заметил Экхарт.
– Под поезд, – скомандовал он.
Сначала полез Экхарт, за ним Лютер, который, оказавшись на земле, тут же принял командование на себя:
– Ну, поползли!
Они направились к хвосту поезда. Постоянно озираясь по сторонам, они, наконец, доползли до назначенной точки. Экхарт выглянул наружу, чтобы убедиться, что дверь в хвост закрыта. Лютер в это время проверял, есть ли дозорные на платформе.
– Ну? – спросил Лютер.
– Чисто, а у тебя?
– Видишь справа стоит солдат? Это явно новобранец. Если заметит, максимум – засвистит в свисток.
– Понял, ждем, когда он отвернется и бежим вон за тот угол, – Экхарт пальцем показал на закоулок, находившийся метрах в двухстах от беглецов, – если побежим наискосок, со стороны левой платформы из-за поезда нас не будет видно, а справа только тот новобранец.
Вскоре нужный момент наступил и оба парня бросились к условленному месту, стараясь не слишком громко швырять ногами камни. Оказавшись в безопасности, они встали и попытались отдышаться.
– Мне казалось, из нас двоих был в армии только я, – сказал Лютер, все еще восстанавливая нормальное дыхание.
– Я читал много романов. А теперь, нам надо переодеться. Есть в твоей сумке сменная одежда?
– Нет, – с досадой ответил Лютер.
– Тогда выверни куртку наизнанку и надень, а я сниму свою, мою кофту еще никто не видел.
– Умно! – сказал Лютер и последовал совету друга.
Когда они закончили, Экхарт на всякий случай подогнул штаны, а Лютер засучил рукава. Теперь они хотя бы на первый взгляд выглядели иначе, чем их видели в поезде.
– Говоришь, я умный, а сам издали определил новобранца! – вдруг сказал Экхарт.
– Так ведь я неправильно определил. У этих дозорных вообще нет звания. Туда берут тех, кто не хочет на войну, кто испугался настолько, что даже не сумел сбежать.