Мешало несовершенство характера, с которым он безуспешно боролся. Он был человеком с червоточинкой, не поддававшейся исцелению. Сколько бы он себе ни твердил, что он безусловно вписался в мир, мира в душе его не наступало, он безошибочно находил возможность испортить себе настроение.
Его беспокоила – и серьезно – судьба долговязой Аделаиды. Дочь была замкнута, угловата, что называется – неконтактна. С ней было трудно установить прозрачные ясные отношения, еще труднее – найти верный тон. Эта досадная отчужденность была у нее не только с родителями, не было настоящих подруг. Изредка появлялись приятели, но ненадолго, мешали насмешливость и некая глухая обида.
Ланин однажды заметил:
– Милая, боюсь, что трудно тебе придется.
Она согласилась:
– Скорей всего. Но почему должно быть легко?
Ланин сказал:
– Твоему отцу этого хочется. Очень сильно. Я уж прошу тебя: меньше ерничай. Ты молода, неглупа, здорова. Будешь лингвистом, надеюсь, не худшим. В сущности, никаких причин для подлинных разногласий с миром.
Аделаида пожала плечами:
– Не знаю. Я так и не поняла, с чем этот мир едят. Ты догадываешься?
Ланин попробовал отшутиться:
– Есть разные версии – с чем едят. А запивают сорокаградусной.
Она откликнулась:
– Неостроумно.
Он, как всегда, ощутил досаду.
– Зато мировая скорбь в твоем возрасте выглядит довольно комично.
– Возможно. Тем более, этот мир делается твоими коллегами.
– Ах, вот что?! Кто тебе это внушил?
Ада сказала:
– Ты и внушил.
Он предпочел тогда отмолчаться, вспомнил, что всякие споры бессмысленны. Вести их он не хочет, не будет. Досада копилась, мешала жить и ощущать свою жизнь удавшейся, а он дорожил своим равновесием.
Однажды Ада оповестила его и Полину, что в воскресенье к обеду явится не одна. Этим воскресным обедам Ланин всегда отводил особое место. Они, по его убеждению, сплачивали и цементировали семью. Явление нового человека в эту сакральную цитадель было событием первостепенным. Дочь попросила их проявить тактичную сдержанность, но не чопорность. То, что врожденные интеллигенты считают аристократизмом духа – душевность, свободную от назойливости. Просьба ее необременительна, относится в первую очередь к батюшке, ибо его репортерские склонности могут внести неверную ноту.
– Кто же этот британский лорд? – осведомился Модест Анатольевич.
Дочка поморщилась.
– Начинается. Просто воспитанный человек.
– Я понял. А чем-нибудь он занимается?
– И очень насыщенно. Он ихтиолог.
Полина Сергеевна напряглась.
– Теолог? Что означает – их?
– О, господи, – рассмеялась дочь. – Нет, он не их, а мой. С потрохами. И никакой не богослов. Он – ихтиолог. Хочешь по-русски, попроще, по-нашенски – рыбовед.
– Ну что же, профессия основательная, – кисло заметил Модест Анатольевич.
– Еще раз, очень прошу не гаерствовать и не расспрашивать, как удалось ему поймать в свою сеть золотую рыбку. Все это лежит на поверхности и вряд ли вызовет восхищение.
– Буду стараться ему соответствовать, – не слишком приветливо буркнул Ланин.
Полина Сергеевна остерегающе накрыла его ладонь ладонью и быстро сказала:
– Мы только рады.
Смотрины за воскресным обедом прошли пристойно. Явившийся Игорь был плохо выбритым молодцом – щетина ему добавляла мужественности – с внимательными серыми глазками и с рыжеватым колючим ежиком. Руки, поросшие медным волосом, почти выпирали из плотной ковбойки с лихо закатанными рукавами. Игорь попыхивал шкиперской трубкой, веско помалкивал, скупо ронял короткие щеголеватые реплики. Оповестил, что летом уедет – и далеко – на встречу с белухой. В Губу. То есть в Обскую Губу. Краткость – это сестра атлантов.