Резко распахнувшаяся дверь купе неожиданно прервала наш разговор. Перед нами появился незнакомый человек, одетый в черную арабскую одежду с ихрамом на голове. Часть его лица закрывалась платком, один конец которого, был заправлен под головной обруч, что характерно для жителей пустыни. Я отчетливо успел разглядеть его черные глаза и смуглую кожу. Находящийся у него в руках пистолет, угрожающе смотрел стволом в мою сторону.
– Уолтер Смит, надо полагать?
– Что вам угодно, сэр? спросил я, пытаясь нащупать свой револьвер в кармане.
– Не делайте резких движений и сохраните жизнь себе и своим спутникам.
Человек прошел внутрь купе, протягивая руку к манускрипту. Запустив руку в карман, я нажал на спусковой крючок. Прогремел выстрел и незнакомец упал возле ног Джона. Резко поднявшись с дивана, я выбежал из купе. Сквозь стеклянные двери я увидел несколько арабов, бегущих в нашу сторону.
– Бежим! Крикнул я. Схватив Маргарет за руку, я побежал в конец вагона, увлекая ее за собой.
Через несколько секунд мы оказались в тупике. «Что делать?!» мелькнуло у меня в голове.
– Надо прыгать! Неожиданно крикнул Джон.
– На крышу! Скомандовал я, карабкаясь вверх по вагону. Пытаясь уйти от преследования, я быстро забрался наверх, затем затащил на крышу вагона Маргарет. Немного осмотревшись, я заметил на лугу стог сена. Оценив возможности и не давая Маргарет опомниться, я быстро поднял ее на руки и сделал прыжок вниз. Быстро погружаясь в сухую траву, я ощутил легкую боль, пробежавшую по моему телу, из-за впивающихся в меня колючек.
– Кто это был, Уолтер? Испуганным голосом спросила Маргарет.
– Не знаю, мисс. Полагаю, что обыкновенные грабители, коих очень много развелось в последнее время.
– Да, но он назвал вас по имени. А манускрипт… Вы же не думаете, что простого грабителя мог заинтересовать кусок старого пергамента? О боже! – вскрикнула Маргарет, – манускрипт! Уолтер, сказала она и повернулась ко мне лицом. Ее глаза жалобно смотрели на меня, словно просили помощи, – манускрипт! Мы оставили его в поезде!
– Не переживайте милая Маргарет, ваша бесценная реликвия ни куда не исчезла. Перед нашим бегством, я сразу же схватил манускрипт со стола.
– Слава Богу. Успокоившись, сказала Маргарет и принялась, отряхивая пыль. – Может быть, вы и не верите, но с точки зрения археологии, этот манускрипт действительно бесценен. А где Джон? Поинтересовалась она.
– Джон, вы здесь? Закричал я.
– Да, да, сэр. Со мной все хорошо. Ответил Джон, выбираясь из стога.
– Я смотрю, вы успели, и саквояж с собой захватить? Что же там такого ценного?
– Возможно, этот саквояж сейчас наше единственное спасение, сэр. Сухо ответил Джон, демонстрируя содержимое саквояжа.
Внутри него находилось то немногое, что действительно могло нам пригодиться в ближайшее время. Перочинный нож, револьвер, небольшой кусок веревки, спички, консервы и еще несколько различных вещей, которые непременно понадобились бы нам, в случае не приведи Бог, какой-нибудь опасности.
– А вы запасливый человек!
– Жизнь научила, сэр. Вы же знаете, что я прожил длительное время на улице.
– Да, да, конечно. Сказал я, оглядывая окрестности. Интересно, где это мы?
– Полагаю, что милях в десяти – пятнадцати от Бристоля, сэр. Ответил Джон.
Я взглянул на часы.
– Что ж, у меня для вас не совсем хорошая новость. Следующий поезд в Бристоль будет только завтра утром. Учитывая наше нынешнее положение, самым лучшим решением будет направиться в порт пешком, так мы хотя бы сэкономим время. Маргарет, Вы сможете идти?
– За меня можете не переживать, Уолтер, еще ребенком отец постоянно брал меня в различные экспедиции, поэтому этот переход меня ни как не утомит.