– Вот так – то. Смотрите мне! Каракатицы. Пригрозив команде кулаком, боцман вышел за двери.

Выйдя из кубрика, он сразу же направился к капитану, чтобы рассказать о волнениях в команде.

– Капитан, обратился боцман, заходя в каюту.

– Проходите, мистер Грин. Выпьете со мной? У меня есть прекрасный ром. К сожалению, в нашей ситуации больше ни чего не остается, как пить, в ожидании, когда же этот проклятый туман рассеется.

– Спасибо за предложение, капитан, но я пришел по другому поводу.

– Что же вас тогда привело ко мне, мистер Грин?

– Сэр, вы знаете, что не в моих правилах лезть в ваши дела, но боюсь, на каракке может возникнуть бунт. Матросы взволнованы, сэр.

– И, что же их так тревожит? Не отрываясь от бокала, спросил Ричард.

– Мы уже около месяца стоим на якоре, сэр.

– Вы думаете мне это нравиться?! Вспылил капитан. – Разгоните туман, и я с удовольствием покину это чертово место! Черт знает что, это ж надо настолько задержаться. Возмутился Ричард.

– Я как раз и пришел поговорить об этом, сэр. Команде известно, что мы стали на якорь недалеко от «Головы Дьявола».

– И что?

– Матросов это беспокоит.

– А меня не беспокоит? Да и вообще, что может беспокоить этих бездельников, беспробудно хлещущих ром? Прислушайтесь, даже сейчас я слышу, как они орут на палубе.

– Да сэр, но, дело в том, что матросы верят в проклятье острова. Они считают, что сам Дьявол расставил свои сети для их гибели. Учитывая вечно пьяное состояние команды, я опасаюсь, что могут возникнуть нехорошие последствия.

– Мистер Грин, неужели вы не можете справиться с кучкой бездельников, или вы опять решили переложить все на мои плечи? Сделав из бокала большой глоток, Ричард отставил его в сторону, – Хорошо, что вы предлагаете?

– Думаю, нужно сниматься с якоря, сэр. Естественно, необходимо принять все меры предосторожности.

– Вы, что пьяны?! Вы сами понимаете, что предлагаете? Да в таком тумане мы и мили не пройдем, как окажемся в пасти у Кракена!

– Я понимаю, сэр, но матросы…

– Я не собираюсь идти на поводу у каких-то матросов. Мы не двинемся с места, пока не рассеется туман, и закончим на этом.


22 Ноября 1896, каравелла «Королева Анна». Средиземное море.


Ричард замолчал на некоторое время, задумчиво вглядываясь вдаль.

– Что же было дальше, капитан?

– Дальше? капитан постучал трубкой о борт каравеллы, выбивая из нее пепел, – понимая, что боцман возможно прав, через несколько дней я все же принял решение продолжить наш путь. Блуждая в тумане, словно слепые котята, мы медленно продвигались вперед, надеясь на скорое окончание наших несчастий. Но, к сожалению этому так и не пришлось случиться. Каракка налетела на риф, будь он трижды проклят. Получив пробоину, она стала быстро оседать, уходя на дно этого моря. Кто-то погиб сразу, кто-то еще пытался бороться, но в конечном итоге, я единственный кому посчастливилось выжить. С тех самых пор, проплывая мимо острова, я всегда пью за ушедших друзей, одновременно празднуя свой второй день рождения. Вот такая история, мисс.

– Очень грустная история.

– А, черт с ним, с эти островом. Махнул рукой в его сторону Ричард, – пойдемте ко мне в каюту.

– Смотрите капитан, не прогневите Дьявола. В шутку сказал я, заходя в каюту капитана.

Стол Ричарда ломился от изобилия морских продуктов. Среди различных видов рыбы, кальмаров и крабов, я заметил на столе жареные бараньи ребрышки, нелепо украшенные ананасом. Королевой этого изобилия была огромная глиняная бутыль вина, слегка позеленевшая от старости.

– А вы неплохо подготовились, капитан. Должен признать, я несколько удивлен.

– Прошу Вас, рассаживайтесь. Сказал он, указывая на стулья.