Сафира опустила глаза, в душе скользили мысли обо всех последних холодных ночёвках. Как ни странно, вспоминать о них было на удивление тепло.
Предводительница непроизвольно потянулась к фитарели, остановилась. На миг почудился какой-то отклик, но она заставила себя прекратить ожидание. Сосредоточиться на окружающем, следом за Китильей выискивая знакомые лица и по привычке про себя подсчитывая позиции.
Сориентироваться оказалось сложно: огромный двор; кроме замка – сеть мелких построек, включая широкую стену с бойницами. Вереницы придворных и слуг, лошади, повозки, пёстрые наряды. И всё чужое, незнакомое, непривычное...
Тоб с Валом стояли поодаль в окружении нескольких дам, не обратив на прибывших «ведьм» внимания. Сафира в глубине души понадеялась, что парень изберёт вторую из предложенных Китильей линий: перестанет обращать на неё внимание. Это избавило бы от такого количества проблем!
Адама Хэла она не нашла, ещё сильнее понадеявшись, что его не будет вовсе.
К удивлению Сафиры, многие дамы надели специальные тёплые платья, некоторые, как и Китилья, меховые брючные костюмы, абсолютно не похожие на привычные брюки с корсетом и курткой.
Взгляды обращались к предводительнице, придворные перешёптывались, но никто не спешил приближаться. Возможно, их пугали гнараны – во всяком случае, все расступались, освобождая дорогу.
– Вижу, вы нашли применение моему подарку, – раздался рядом тихий, невыразительный голос Тайру Квазо.
6. 5
– Вы с нами? Отдохнуть или на работу? – хмыкнула Китилья.
– Всегда на работе, – отозвался глава «тайной канцелярии».
Лошадь под ним казалась столь же неброской, как и весь его облик – Сафира даже удивилась, настолько он не соответствовал собственному подарку.
– Они дополняют друг друга, правда? – Китилья окинула взглядом жеребца с Кадимом.
Не понимающий разговора мараг криво усмехнулся в ответ, Сафира на всякий случай наложила дополнительные мысленные ограничения.
– Сегодня должно быть интересно, – произнёс Тайру, легко прикоснулся пальцами к шляпе в знак прощания и растворился в толпе.
– Поехали ближе к воротам, а то потом давка начнётся, все захотят встать рядом с государем, – предложила Китилья.
Сафира повела плечами, но согласилась: всё внимание было обращено к замку, и она надеялась, что на неё оглядываться никто не станет. Следом за спутницей проехала немного назад, туда, где справа от королевских врат была открыта небольшая калитка для слуг.
– Смотри, Даар совсем не с той стороны, откуда его ждут, видимо, желает послушать сплетни, – Сафира проследила за взглядом Китильи и только потом сообразила, что так зовут короля.
Он действительно появился не из парадного входа, а откуда-то из хозяйственных построек, и был одет в простой по здешним меркам серо-коричневый наряд.
– А кто это с ним? – сопровождающий в чёрно-коричневом показался Сафире чем-то похожим на самого короля.
– Неужели брат пожаловал? Я его ещё ни разу не видела, только наслышана. Фаар, бастард по отцу.
Сафира недоумённо нахмурилась, и Китилья объяснила:
– Внебрачный сын от другой женщины, признан отцом, но не имеет права претендовать на престол. Ни он, ни его дети.
Сафира никак не могла взять в толк, что это означает: все дети лиаров воспитывались вместе, кто бы ни были их родители. Но здесь, похоже, родство имело первостепенное значение.
– Впрочем, положение у него, насколько я знаю, неплохое, братья ладят, Фаар имеет большое поместье и играет не последнюю роль в политике, разъезжает по соседям с разными дипломатическими миссиями. Поехали навстречу, король всё-таки.
Китилья тронула поводья, Сафира последовала за ней.