Мы видели, как туземцы приносили кого-то в жертву, однако не смогли разобрать, животное или соплеменника. Возможно, кто-то из них провинился.
Мы можем надеяться только на то, что какой-нибудь вертолет или самолет будет случайно пролетать над островом. Но если будем громко кричать и махать руками, нас могут заметить и дикари. Поэтому ситуация очень непростая. Давайте сделаем так: Гэри и Энн нужно отойти от стресса. Занимайтесь шалашом, собирайте хворост для костра. Мы с Майклом пойдем на охоту. Отловим пару петухов на ужин. Потом обменяемся впечатлениями и решим, как завтра будем действовать. Затем первая смена заступит на дежурство, остальные лягут спать.
Когда начало темнеть, я, Энн и Майкл выложили камнями и хворостом широкий круг. Для поддерживания огня до утра собрали гору бревен и сухих веток. Джек развел огонь. Мы выложили также каменную печь, на которой жарились петухи.
Майкл нарезал мякоть кокосовых орехов, которые сбил с деревьев. К нашему счастью, недалеко протекал ручей с пресной водой, которую принесли в скорлупе. Для второго дня жизни на острове такой ужин был пиршеством.
Сложно передать словами, с каким аппетитом мы поглощали этих жирных и сочных петухов и пили душистый чай, который заварили из листьев земляники.
– Хлеба для полного счастья не хватает, – посетовал Майкл. Зато вокруг росло море грибов, черники и земляники. Черника оказалась кисловатой, но земляника – невероятно вкусной.
– Скоро ночь, – сказал Джек. – Сегодня у нас праздник: мы достойно продержались первый день. Завтра будем перебираться в другую часть территории. Когда мы с Майклом обнаружили стойбище дикарей, заодно обследовали остров в радиусе нескольких миль вокруг нашего шалаша. Думаю, на обратной стороне острова дикарей нет. Туда идти не менее четырех часов.
Там построим новый шалаш. Я забрался на дерево и увидел в той части острова большое озеро. Не исключено, что в нем есть аллигаторы. Поэтому не будем разбивать лагерь на берегу. Обустроим новое место в миле от озера. Для нас очень важно продержаться эту ночь. Если кто-то из дикарей задумает наведаться к нам в гости, то ему придется поджарить пятки.
Майкл рассмеялся:
– Мне повезло: впервые в жизни увидел, как в XXI веке люди живут вне цивилизации.
– Мы, разумеется, тоже впервые, – уточнил Джек. – Давайте, ребята, немного расслабимся.
Энн с удовольствием подхватила эту идею и произнесла вдохновенную речь:
– Ребята, мы попали в экстремальную ситуацию, не знаем, когда она закончится, и выберемся ли мы отсюда вообще. Но мы должны верить в лучшее. Мысль материальна. Вы ведь тоже верите в это? Давайте настроимся на то, что здесь мы надолго не задержимся. Мы все равно найдем верное решение. Главное – не погибнуть и продержаться, не пострадав от аборигенов, их ядовитых стрел и диких зверей, которые, возможно, тут водятся. Мы не имеем права падать духом. Поэтому завтра утром – подъем и коллективная медитация. Затем Джек займется каратэ и кунг-фу вместе с Гэри, а мы с Майклом – йогой. Нам нельзя падать духом. Спорт, четкая дисциплина. Уверена, у нас все будет хорошо.
– Супер! – Майкл одобрительно улыбнулся. – Мне твои мысли нравятся.
– Молодцы! – поддержал Джек. – Мне тоже по душе ваш настрой. Вот только гитары у нас не хватает. Правда, Гэри? Ты бы нам сейчас что-нибудь спел у костра. Дикари заглянули бы к нам на огонек и исполнили бы свой стриптиз.
– Ну, да, – сказал Майк, – и при этом изящно пускали бы в нас свои стрелы.
– Шутка мне не очень нравится, – заметил Джек. – Но хорошо, ребята, что настроение у нас боевое.
Мы проговорили еще около часа – вспоминали смешные истории, наслаждаясь горячим чаем. Майкл рассказывал анекдоты. Джек сменил тему: