Чтобы я «добровольно» приняла пост посла землян, меня собирались шантажировать сыном. Но передумали и решили «уговорить» с помощью гипноза. Я едва не согласилась, но меня спасла моя странная неожиданная беременность. И теперь, сидя в туалете, я педантично избавлялась от завтрака. А доктор Бэйли терпеливо ожидал у выхода.

Когда мне полегчало, я не спешила покидать спасительную кабинку. Не зная, что придумать и как выпутаться из ситуации, нервно прикусила кончик ногтя. Плюсом было то, что Эдан не проболтался об образце шестьсот тринадцать и причине чудесного выздоровления нашего сына. Но муж явно преувеличил моё влияние на Такета.

Эти люди вцепились в возможность повлиять на решение короля, и меня вот-вот снова разлучат с сыном. Я понимала, что мистер Риз любым способом намерен добиться моего согласия. И как избежать этого, не знала.

Отчаяние медленно сжимало грудь железными тисками, как вдруг передо мной из ниоткуда появился Барсилий.

– Чего расселась? – возмутился Котовский и, словно что-то услышав, испуганно прижал уши: – Бежи-им!

Глава 8

Куда бежать?! Нет… Как здесь появился кот? Это же не Луниан, где всё пропитано магией. На Земле нет порталов ни для людей, ни для котов! Так я думала, но глаза утверждали иное. И я решила им поверить. Схватила Барсилия на руки и прошептала:

– Ты можешь вытащить нас отсюда?

– Двуногая, ну ты и… – начал было Котовский, но снова шевельнул ушами. – Ай, мышь кастрированная! Не успели… Падай в обморок!

– Что? – Я огляделась в маленькой кабинке. – Здесь?!

– Делай что говорят, – велел Барсилий и растаял в воздухе.

– Может, у меня галлюцинации? – Осторожно стекая на пол, я усомнилась в реальности.

Только успела изобразить глубокий обморок, как дверь распахнулась с таким треском, что с трудом удалось сдержаться, чтобы не вздрогнуть. Испуганный вскрик молодого доктора:

– Миссис Блер! Что с вами?

Громкой топот, и надо мной раздался рык:

– Знаешь, куда я сейчас засуну тебе твой гипноз, Бэйли? Всё, довольно сантиментов. Действуем по старинке. Иди к Джонсу, пусть привезут мальчишку!

Быстрые удаляющиеся шаги доказали, что доктор беспрекословно бросился исполнять приказ. Мне стоило огромных трудов оставаться неподвижной, так захотелось вскочить и вцепиться в холёное лицо Сэма! Выцарапать ему глаза!

«Не позволю обижать моего мальчика…»

Но в словах мистера Риза я слышала и надежду. Значит, до этого момента Доминика не трогали и у Миранды есть шанс его спрятать. Ох, я отчаянно молилась, чтобы подруга уже ушла из лаборатории и забрала ребёнка из нашей квартиры.

И вдруг раздался такой вопль, что я испуганно подскочила и уставилась на мечущегося по туалету Риза. Он пытался отодрать от лица рыжую шапку с круглыми, яростно сверкающими зеленью глазами.

– Барсилий?! – изумилась я очередному неожиданному появлению кота.

Котовский с упоением исполнял моё желание и деловито превращал лицо Сэма в китайскую лапшу. Я даже засмотрелась, увлекшись этим зрелищем, но Котовский, прижимая уши, прошипел:

– Бе-ги, дву-но-гая!

И я послушалась. Рванула с места так, будто за мной гнались все лини Луниана, которым отказал Такет. Не разбирая дороги, мчалась по коридорам, сворачивая сразу, как замечала кого-то.

За очередным поворотом передо мной неожиданно возникли две женщины в строгих костюмах. Они с визгом бросились в разные стороны, на пол полетели одноразовые стаканчики, в нос ударил запах кофе. Я поскользнулась и, понимая, что сейчас на полном ходу врежусь в стену, успела лишь поднять руки и зажмуриться…

Но боли от удара не было. Я упала на что-то мягкое и тёплое. Ощутив объятия, распахнула глаза и потрясённо ахнула при виде Миранды. Подруга смотрела на меня с не меньшим изумлением.