На следующий день я рано проснулась и решила сходить за путеводителем по Лондону. Конечно, можно посмотреть все в интернете, но мне показалась хорошей идея иметь бумажный путеводитель, там бы я отметила интересные для себя места. Уточнив на ресепшене, где находится ближайший магазин, я выбежала на улицу, прихватив с собой кофе.

Купив путеводитель и ярко-розовый маркер, я радостно поспешила обратно. Мне не терпелось скорее его изучить. Тут я заметила, что напротив гостиницы находится красивый парк, и решила осуществить задуманное там. Окрыленная идеей, я перешла дорогу и быстрым шагом направилась к своей цели. Однако, осмотревшись, я не увидела свободных скамеек. Я сбавила шаг. Времени у меня было не так много, но минут тридцать я выделила. На улице было еще прохладно, солнце уже припекало, но утренняя прохлада еще не сдавала свои позиции. В центре парка располагался небольшой пруд, окруженный деревьями, а вдоль него – скамейки с необычными табличками по центру. Наслаждаясь природой и запахами, я увидела, как одна из скамеек освободилась, и резко повернулась к ней. Вдруг я почувствовала удар, от которого мой кофе и мой путеводитель разлетелись в разные стороны, ну а я сама оказалась сидящей на земле. Подняв глаза, я увидела молодого человека, который стал мне сразу помогать и очень сильно извинялся.

– Простите, извините! Это из-за меня, я так резко повернула и задумалась, что не увидела вас, – я бормотала это на русском, но потом, вспомнив, что, скорее всего, меня не понимают, напрягла все свои знания английского и постаралась перевести.

– Нет, вы не виноваты, – ответил незнакомец с акцентом.

– С вами все хорошо?! Вы не пострадали?! – спрашивал меня он, но уже на английском.

– Нет-нет, все хорошо, – отвечала я. Мы сели на скамейку, и, так как незнакомец был в кепке, я сразу и не разглядела, но, присмотревшись, поняла, что это мистер Тим. Тут я запаниковала, и на щеках выступил румянец. Я вытащила из сумки салфетки и предложила ему, так как все, что было у меня в стакане, пролилось на нас.

– Спасибо, – ответил он мне, вытирая кофе с лица. – Вы из России? Туристка?

– Да, – согласилась я, решив не уточнять, что через несколько часов мы должны с ним встретиться.

Мне было очень стыдно за сложившуюся ситуацию, но, посмотрев на искреннюю растерянность и заботу Тима, подумав о том, насколько я могу быть нелепой, мне стало смешно. Сначала я пыталась сдержаться, но это не получилось. Наверное, мало кто так знакомится со своим потенциальным работодателем. Мистер Тим поддержал меня, и, посмеявшись вместе над произошедшим, мы пожелали друг другу хорошего дня и разошлись.

К одиннадцати дня я собралась: надела платье, сверху пиджак, слегка завила волосы и уже ждала такси. Адрес мне написали заранее. И вот уже я еду в такси, и меня настигает паника. В моих мыслях освободилось место для того, чтобы осознать, с кем я еду встречаться. И дело было даже не в статусе мистера Тима, а в том, что я никогда не встречалась таким образом с абсолютно неизвестными мне людьми. Знакомилась я обычно через друзей или коллег. Хотя мы уже виделись утром, но не могу сказать, что мне понравился такой способ знакомства. Эти мысли еще крутились в голове, когда таксист открыл мне дверь и с любезностью подал руку. Я немного растерялась, но достаточно быстро собралась и вышла из машины.

Передо мной был небольшой ресторан. Меня сразу же проводили к столику, где уже ждали мистер Тим… и переводчик. Сначала в воздухе повисла пауза. Внутри я паниковала так, что мне казалось, вот-вот, и у меня случится сердечный приступ или я упаду в обморок.