В Доугард мы вернулись чуть раньше обеда, поэтому у нас ещё оставалось время отдохнуть. Дерик расположился в светлой гостиной со свежей газетой, которую ему подал дворецкий, а я отправилась к себе.
Но когда поднялась в свою комнату, обнаружила, что не могу открыть дверь: её словно заклинило, при том что она даже не была заперта. Пришлось приложить чуть больше усилий, чтобы сдвинуть с места то, что подпирало её изнутри. Это внезапно оказался пухлый и довольно тяжёлый пуф, как будто кто-то поставил его под дверь нарочно.
Недоумевая, я шагнула внутрь и вновь остановилась: во всей гостиной царил просто страшный беспорядок! Кресло перевёрнуто, диван стоит по диагонали, и на нём разодрана обивка, словно её трепал огромный кот. Дверь в спальню оказалась приоткрыта, и там дела обстояли ещё хуже. Постель переворошена, с будуарного столика сброшены все флаконы и баночки, которые я даже не успела пока открыть. Оставленный утром на стойке за ширмой халат живописным полотном раскинулся прямо по центру комнаты, а у опрокинутой банкетки оказалась сломана одна из ножек.
– Твою же… – поражённо пробормотала я и повторила чуть громче: – Да твою же!..
У меня тут словно обыск с вредительством проводили! Естественно, я первым делом бросилась проверять, на месте ли ценные вещи. А так как из ценного у меня были только телефон, который без заряда скоро превратится в кирпич, и таинственный медальон, это не заняло много времени. К счастью, небольшая шкатулка, в которой всё это лежало, была на месте, содержимое не тронули.
Вроде хорошо! Но тогда весь этот перфоманс терял последний смысл. Зачем? Просто насолить, чтобы не зарывалась? Предупредить – о чём? Глупость какая-то.
Я обошла остальные помещения, но разрушения коснулись только гостиной и спальни.
Пришлось звать старшего дворецкого, чтобы разобраться во всём этом, Бишоп пришёл с помощником и горничной. К тому же услышавший мои возмущённые вопли Дерик поднялся наверх тоже.
– Что это такое?! – Он оттеснил в сторону ошарашенно застывших у двери слуг.
– Я тоже хотела бы это знать! – заметила я и сложила руки на груди.
– Мы ничего не слышали, шерина! – сразу оправдался старший дворецкий. – В доме всё было спокойно! Но мы всё утро провели внизу, в помещениях для слуг. А оттуда тоже не всё можно расслышать.
Я оглядела Бишопа и его пришедших наводить порядок подчинённых медленно и с подозрением. Что, если слуги таким образом решили устроить саботаж? Кто знает, как они на самом деле ко мне настроены? К тому же банального подкупа со стороны недоброжелателей тоже никто не отменял.
– Вы понимаете, что будет, если выяснится, что к этому причастен кто-то из слуг? – Дерик, похоже, подумал примерно о том же, о чём и я.
Но Бишоп сделал ещё шаг вперёд и уверенно заявил:
– Такого просто не может быть! Мы очень ждали вашего прибытия, шерина, и очень рады тому, что вы здесь! Шейр Вайтвинн давно рассказал нам о вас и дал понять, что вы будете следующей хозяйкой Доугарда.
Не могу сказать, что его слова полностью убедили меня в непричастности слуг, но не пытать же их теперь. Хотя кого-нибудь пристукнуть мне сейчас очень хотелось. Желательно одного тёмного мага с надменной физиономией. Казалось бы, при чём тут он? А вот не знаю! Просто хотелось.
– А призраков в доме не водится? – спросила я на всякий случай.
Это, конечно, расстроило бы меня, но хотя бы многое объяснило.
– Что вы… – округлил глаза Бишоп. – Никогда не слышали. Но мы можем вызвать опытного некроманта, и он всё проверит. Чтобы вы были полностью спокойны.
Угу, только некромантов мне тут не хватало… Для атмосферы, так сказать. Мне и так не по себе, добавим ещё ноток хоррора, чтобы вздрагивать от каждого шороха. Я, знаете ли, не поклонница готических историй в стиле По.