Мистер Мэнсон как-то вдруг замер. Брови остались всё так же сдвинуты, угольный взгляд застыл на лице Хейли, потом метнулся к волосам и тут же начал медленный спуск к носу. Остро прошёл по плечам в клетчатой рубашке, рваным джинсам, и так до самых кед. Если бы не крайняя степень возмущения, Хейли могла бы и покраснеть. Но не сейчас.
Пауза начала затягиваться. Взгляд Мэнсона наконец снова поднялся, а чёрные глаза заглянули в голубые.
— Двадцать пять? — коротко переспросил он.
Это всё, что его интересовало?
— Да! — выпалила Хейли.
Мужчина прищурился.
— Не сказал бы.
Она уперла кулаки в бока. Как нужно реагировать на такое замечание?
— Спасибо.
— Это не комплимент, — оборвал Мэнсон.
Хейли почувствовала, как запылали кончики ушей. Заносчивый урод. Она оказалась в опасной близости, чтобы высказать это вслух. Оборвала себя в последнее мгновение.
Нужно успокоиться. Сосчитать до десяти, подумать о приятном…
Хейли запрокинула голову, посмотрела в посеревший потолок: в правом углу по нему пошла небольшая трещина…
— Послушайте, Майрон — можно называть вас Майроном? — вопрос стал риторическим. — Спасибо за предложение, но ваше сопровождение мне не нужно. Я приехала в отпуск и отдыхать буду так, как посчитаю нужным. Без посторонней помощи.
Но эта речь не оказала никакого эффекта.
— Это не моё предложение, — сухо обронил Мэнсон. — Я обещал.
С ним невозможно общаться. Как он дожил до своего возраста (тридцать шесть, сорок?), и его никто не прикончил?
— Освобождаю вас от обещания, — рявкнула Хейли. — Всего доброго.
Она сделала шаг вперед, схватилась за дверь и с шумом захлопнула её прямо перед прямым носом. Развернувшись на пятках, тяжело привалилась к дверному полотну. Глаза сами зажмурились.
Раз, два, три, четыре…
— Не нужно было с ним ссориться, детка, — раздался мягкий голос с другого конца коридора. — Брент говорил, что он хороший человек, тихий только слишком.
Хейли устало посмотрела в линзы очков.
— Он не тихий, тётя Элла. Он надутый сноб.
— Просто серьезный мужчина. Я не увидела в нём ничего снобистского. А тебе и правда нужна компания, ты же умеешь попадать в неприятности…
— Тётя…
Вечная тема. Ни мама, ни её сестра никогда не забудут, как в пятнадцать Хейли отдала все деньги мошеннику и не могла уехать из Престона домой в Блэкберн. И как в семнадцать у неё украли кошелек. А в девятнадцать она с малознакомыми музыкантами уехала на чью-то вечеринку и не знала, как вернуться.
Но ведь всё это давно в прошлом. Зачем ей нянька? Тем более такая…
— Ладно, — тётя Элла будто прочитала мысли. — Пойдём, чай остывает. Ты устала с дороги? Хочешь есть? Долго ехала? Эти поезда так утомляют…
Смена темы была очень кстати.
— Поезд ехал всего два часа, — пожала плечами Хейли, делая шаг по коридору. — Быстрее, чем машина.
— Ну надо же! — воскликнула Элла. — И правда быстро… Когда я последний раз навещала твою мать, то тряслась в вагоне пол дня… — доверительно сообщила она. Взяла Хейли за локоть и подтолкнула к кухне. — Садись, бери пирожное. Я постелила тебе свежую постель в комнате Эммы, пока её нет. А когда вернется, найдём кушетку… Куда же я её спрятала…
2. Глава 2
«Пи-пи-пи-пи!»
Будильник нещадно забил в мозг тонкие гвозди.
Не открывая глаза, Майрон выпростал руку из-под одеяла и уронил её на большую круглую кнопку. Агрегат заткнулся. Рон тут же спрятал руку назад в тепло. Тело отказывалось просыпаться, но здравый смысл подталкивал открыть глаза и встать с кровати.
Шесть утра. Когда-то давно Майрон мечтал владеть бизнесом и спать до полудня, и вот, годы прошли, бизнес появился, а вставать всё равно приходится в шесть утра, как рядовому клерку. Ужасная шутка судьбы.