Он сразу понял, что перед ним туристы. За свои годы он видел их не мало, и все они вели себя в поездке по Чехии по-разному. Кто-то просто приехал попить пива, и ему дела не было до того, что «вещает» экскурсовод. Кто-то прибыл отметиться в Европе: будет, что рассказать друзьям и знакомым, чем похвалиться. И неважно, что из всего путешествия ты запомнил только сумму, на него потраченную. Неподдельную заинтересованность всем увиденным и услышанным, такую, как у этой девушки, он встречал очень редко. А ведь он так любил свою страну и хотел, чтобы все вокруг также ее полюбили.
Мужчина прислушался к тому, что говорит гид, и не нашел ничего интересного. Возможно, все уже было сказано. А, возможно, и нет. Как жаль, что он не может занять место экскурсовода – он бы столько всего рассказал. Особенно, если бы она смотрела на него такими глазами.
Он забрал бы ее сейчас и провел по городским улочкам, через узкие проходы между каменными стенами домов, по мощенной мостовой – до самого берега Влтавы, туда, где река тихо несет свои воды меж пологих берегов, после вернувшись в конце путешествия на берег рядом с замком. И он бы показал девушке все туже реку. Только уже дерзкую, неспокойную. Ему казалось, что Влтава в Крумлове так похожа нее саму – за тихим омутом глаз скрывается настоящая бунтарка. Как бы ему хотелось разбудить ее!
Но нужно сидеть за столиком и вести переговоры. Он понимал, что встать и уйти, взяв путешественницу за руку, было бы верхом безрассудства. Его порыв не поняли бы ни туристическая группа, ни сама девушка, ни его собеседник, так старательно убеждавший о преимуществах заключения сделки.
Партнер как раз что-то сказал, и ему пришлось отвлечься от созерцания девушки и вернуться к разговору.
Катерина мельком поглядывала на разглядывающего ее мужчину, и когда заметила, что тот отвлекся, наконец принялась за еду. Не очень приятно кушать, когда на тебя смотрят! Обед оказался вкусным, и было бы жалко, если бы он остыл. Несколько гостей из группы заказали и разрекламированный гидом суп в хлебе, и десерт.
Катерина как раз раздумывала, не заказать ли медовик, который в этих местах, учитывая близость к Австрии, был особенно хорош. И в этот момент перед ней возникла тарелочка с кусочком этого торта и чай. Она подняла на официанта удивленные глаза, решив, что тот перепутал заказ и произнесла:
– Я этого не заказывала.
Тот что-то проговорил, протягивая клочок бумаги, и показал на мужчину за соседним столиком. Того самого, на которого она имела неосторожность налететь не больше получаса назад.
Что говорил официант, Катерина не поняла. Но ей упорно протягивали записку и улыбались. И девушка решила прочесть текст. Вполне аккуратным почерком на ней по-русски было выведено:
«Надеюсь, этот десерт подсластит пребывание в моей чудесной стране. Еще раз простите мою неловкость».
Катерина не знала, как реагировать. Могла ли она взять подарок от незнакомца? Да еще за сотни километров от родного дома? Пока она раздумывала, на помощь ей пришла экскурсовод, которая посоветовала не смущаться и принять этот безобидный знак внимания от пана. И Катерина решилась. В конце концов, что дурного в том, что она съест кусочек пирога? Она попросила гида перевести официанту слова благодарности мужчине, преподнесшему десерт, и принялась за вкуснейший медовик с чаем.
После обеда все двинулись через реку к автобусу. По пути Катерина еще раз внимательно оглядела прилегающие улочки, магазинчики и кафе. Уют и тишина городка не отпускали ее. В нем проходила своя, такая размеренная и понятная жизнь. Официанты принимали заказы и разносили еду, продавцы демонстрировали товар, туристы с восторгами передвигались по узким улочкам и крошечным площадям.