Вероятно за пределами Вашингтона, так как здесь очень мало солнца.

– Надеюсь, мы не заставили тебя ждать, Левент?– Спрашивает мой босс, рассматривая меню.

– О, нет, что вы, я только пришел. Даже не успел сделать заказ. – Левент отвечает медленно, растягивая слова. Это выглядит немного странно. – Представишь мне свою спутницу, Ричард?

– Алиса Джонсон. Моя ассистентка. – Сухо отвечает мистер Стрейдж, все еще не отрываясь от меню.

– Левент Пенбрук. – Представляет себя мужчина, широко улыбаясь.

– Очень приятно, мистер Пенбрук. – Говорю я.

– О, пожалуйста, просто Левент. Ненавижу, когда прекрасные дамы, так ко мне обращаются, чувствую себя стариком.

Я выдавливаю улыбку, но ощущаю какую-то неловкость.

– Ты действительно стар, Левент. – Говорит мистер Стрейдж, чем удивляет меня. Это было очень невежливо, но возможно их отношения ближе, чем я думала.

Левента видимо это не смущает, потому что он говорит: – Друг мой, я старше тебя всего на девять лет. – Он снова улыбается, сияя своими идеально белыми винирами. – И вообще, что значат цифры? Ничего. Я бы назвал себя скорее опытным, чем старым. – Левент подмигивает мне, а я ерзаю на месте от этого жеста.

Новая Алиса, списывает его излишнее внимание на юмор, но мистер Пенбрук не останавливается:

– Вам нравятся мужчины, которым слегка за сорок, Алиса?

Господи.

Мои щеки горят, и эта ситуация становится на первое место в моем списке неловких ситуаций.

Я не понимаю, флиртует ли Левент или спрашивает серьезно. Единственный парень, с которым я флиртовала, был мой бывший, и то, мы росли вместе и как-то перескочили этот этап.

А если серьезно… Нет, я понятия не имею, что ответить.

Мистер Стрейдж прочищает горло, привлекая мое внимание. Его губы плотно сжаты, а венка на лбу пульсирует, будто он сильно напряжен.

Ему тоже кажется этот вопрос неуместным?

От ответа меня спасает официантка, благодаря которой рассеивается душное напряжение.

Благо, Левент не настаивает на ответе, потому что, как только мы делаем заказ, то сразу переходит к делам: – Ричард, меня устраивают твои условия, но я сомневаюсь, что здание, которое ты предлагаешь мне купить, подходит для начала работ.

– В этом и смысл, Левент, мы проведем капитальную реконструкцию, и здание станет пригодным для любой деятельности. – Отвечает босс, делая глоток вина.

– Ты уверен, что успеешь в срок? – Спрашивает Левент, потирая подбородок.

– Я все рассчитал, прежде чем сделал тебе это предложение. Мы не первый раз ведем дела, Левент, ты можешь положиться на меня.

Мистер Стрейдж выглядит расслабленным, я наблюдаю за ним и пытаюсь впитать часть его силы.

Есть люди, которые родились такими, а есть те, кто работал над собой годами, чтобы излучать такие мощные флюиды. Думаю, мой босс относится к первому типу.

Пока мужчины обсуждают дела, быстро делаю заметки из разговора.

Мне действительно интересно слушать, хотя я далека от бизнеса, это интересный опыт.

– Почему ты молчишь о том, что в здании был пожар? Я не могу вложить деньги в такое место. Ты хоть видел его? – На лице Левента виднеется негодование, а я медленно перевожу глаза на своего босса.

Проходит секунда, затем десять, минута… Он молчит. Его рука на столе сжимается в кулак и я впервые вижу в его глазах, что-то похоже на панику.

– Откуда у тебя эта информация? – Наконец говорит мистер Стрейдж.

Левент злорадно ухмыляется. Меня раздражает это и подсознательно мне хочется, что-то сделать, чтобы стереть с его лица эту самодовольную улыбку.

– Птичка напела, впрочем… – Левент делает глоток вина. – Разве это имеет значение? Важно то, что ты предлагаешь мне инвестировать в гиблое место, которое даже лично не видел. Разве так ведутся дела, Ричард?