– Это вдова Брэм, – представил старуху Фрей. – Она сдаёт комнаты художникам, которые от слова «худо». Дни напролёт пьёт кофе на тротуаре и костерит нас, Унрехтов на чём свет стоит.
– И её не заберут в полицейский участок? – удивилась Фрея
– Давно пора, – согласился Фрей. – Беда в том, что в Норланде нет закона, запрещающего поносить особ королевской крови. А без закона мой дядя, столичный обер-полицмейстер пальцем не пошевелит, чтоб взять кого-то за шкирку.
Подъём становился круче, машина мчалась по краю обрыва, и Фрея с удивлением разглядывала верхушки огромных сосен, пробегавшие на уровне её глаз. «Адлер» пересёк каменный мост над пропастью и остановился на площадке перед воротами Кронбурга.
– Приехали!
От подножия крепости открывался великолепный вид на столицу. Сквозь дымку смога проступали крыши городских кварталов, заводские трубы, цеха. Сверкал стеклянный купол Политеха, похожий на яйцо, поставленное острым концом вверх. Два рукава Фрайзера серебристыми лентами опоясывали Кабаний остров с его проспектами и дворцами. На неподвижной глади Большого фиорда темнели корпуса пароходов, белыми чайками скользили по воде парусные шхуны. Линия крепостных фасов очерчивала полукруглый ковш Минной гавани, стоящие в ней борт о борт эсминцы напоминали шпроты в банке. На дальнем берегу фиорда из тумана выступала гранитная глыба крепости Мариенбург.
– Как красиво! – Фрея рассматривала столицу, опершись на деревянные перила, окаймляющие площадку перед крепостью.
Перила установил владелец ресторана, угнездившегося у подножия замка. Ресторатор беспокоился о том, чтобы туристы, приехавшие поглазеть на самую знаменитую тюрьму в королевстве, не падали с обрыва, не закусив в его заведении. Ресторан так и назывался – «Обрыв».
Фрея обернулась и запрокинула голову, разглядывая стены и башни Кронбурга.
– Он такой большой! И жуткий.
В ответ Фрей продекламировал:
Над домом вечного позора
Стоят два ангела с крестом,
И часовые для дозора
Внизу с заряженным ружьём.
Серо, мрачно… В окне решётка,
За нею – воля впереди, —
Но звук шагов считаешь чётко,
То будто звук: «сиди, сиди!»…
Из ресторана тянуло аппетитными ароматами. Фрея принюхалась.
– Как вкусно пахнет!
Поручик сообразил, что, во-первых, не успеет доставить принцессу во дворец к назначенному времени, а во-вторых, девушка, должно быть, осталась без завтрака и страшно голодна.
– Хотите жаркого? – предложил он Фрее. – Здесь изумительно запекают мясо.
Компания устроилась на летней веранде ресторана у края площадки. Фрея поставила тарелку на перила и с вилкой в руке рассматривала сбегающие вниз переулки Замковой горы, чередующиеся с пустырями и выступающими из склонов гранитными скалами. Фрей рассказывал анекдот о том, как художник из дома вдовы Брэм однажды чуть не пристрелил родного брата короля, герцога Рагнара по прозвищу Пузырь.
– Как ты его назвал? – переспросила Фрея.
– Пузырь. Он огромен, будто лось и толст словно пузырь. Только не вздумай назвать его так в лицо. Герцог страшно обидится.
Из распахнутых окон ресторана неслись звуки скрипки, женский визг и прямо-таки лошадиный гогот.
– Кто это гуляет? – спросил Фрей у официанта.
– Их светлость Рагнар Унрехт, герцог Регины изволит отмечать день ангела, – ответил официант.
– Постой, это же…, – начала принцесса.
– Это Пузырь, – подтвердил Фрей.
– Ты представишь меня герцогу?
– И не подумаю, – поручик нахмурился. – Когда Унрехт теряет чувство меры… это ужасно. Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Девушка заметила дату, выбитую на университетском значке Фрея. Она забыла про тарелку, вся подобралась, как кошка, скрадывающая воробья.