– Нелегально? – задал я идиотский вопрос.

– Почему же? На границе тебе вручат британский дипломатический паспорт.

– Твой юмор и уровень фантазии поражают.

– Но они все-таки лучше твоих вопросов.

– И что Хорен?

– Я ведь сказал уже…

– И все же – когда?

– Юрка позвонит и все уточнит.

– Может быть, уже сегодня я буду свободен!

– Может быть, да. А этот Хорен откуда взялся? – спросил Ачико.

– Он был одноклассником моего деда. Он хотел стать режиссером, а Резо – писателем.

– Мечта Резо сбылась, а вот о Хорене этого не скажешь…

– Что поделаешь, кто-то стал писателем, кто-то вором, кто-то космонавтом. Главное – человеком быть, – выдал я «житейскую мудрость».

– Короче, ждем Юрку. – Ачико вытащил из кармана видавший виды телефон с покрытым трещинами экраном и положил на стол. – Он позвонит сюда.

– Звук у него хотя бы есть, чтобы звонок услышать?

– Нет, это пейджер, и, пока Юрка не позвонит, не отрывай взгляда от экрана, чтобы не упустить сообщение.

– Ладно, иди уже и дай насладиться стряпней, а то твой юмор испортит мне аппетит.

Ачико ушел. Юрка позвонил через два дня и назвал место и время встречи в Болниси. Точно в назначенный час мы с Арчилом были на месте, куда нас доставил наш джип марки «Прадо» – тарахтящий драндулет с рулем без кожаной обивки. Вместо Юрки в дверь машины постучала некая Света. Я нажал на кнопку для спуска оконного стекла.

– Где Юрка?

– Сяду и скажу, что вам надо делать.

– Садись, – кивнул головой Ачико.

Свете было так холодно, что она запрыгнула в машину, как прыгунья с трамплина. Выражение ее лица было серьезным и участливым.

– Короче, слушай теперь внимательно, – начала она.

– Слушаю.

– Видишь тот холм? – указала она пальцем в восточном направлении.

– Вижу.

– Спустишься вниз по склону, подойдешь к небольшом ручью, промокнешь до щиколоток, и больше тебе ничего не грозит. – Было видно, что она врет, ибо, когда я приподнял одну бровь, она тут же сдалась: – Ну, возможно, вода будет по колено.

– И что потом?

– Пройдешь через тот холм, на который я тебе указала, и там Юрка тебя встретит.

– Погоди, а телефона у него нет?

– О каком телефоне ты толкуешь? Разговоры, звонки или хотя бы просто вибрация исключены. Поймают и расстреляют обоих.

– Спасибо за предупреждение, – ответил я с иронией.

– Я все сказала, теперь Юрка тебя уже ждет.

– Сколько вам причитается? – спросил Ачико.

– Триста долларов.

– Юрке надо будет отдельно платить, да? – поинтересовался мой друг и насупился.

– Не знаю, с Юркой сами договоритесь.

– Да ладно, – я протянул ей деньги. Света исчезла в мгновение ока. Мы с Ачико обнялись. Я уже был готов направиться вниз к ручью, но тут Ачико, провожавший меня от самого дома, жестом остановил меня.

– Что случилось?

– Обожди, в багажнике твои ботасы.

– Какие ботасы?

– Их Сосо купил тебе.

– Да ладно тебе!

– Я сказал, подожди. – Ачико открыл багажник и передал мне кеды фирмы Paul Shmith.

– Ва, какие классные. Спрячу в рюкзак.

– Как окажешься в безопасности, звони.

– Непременно, дружище.

Спуск я преодолел вприпрыжку, но, как только приблизился к ручью, моя решимость поостыла, поскольку вместо небольшой речушки дорогу мне преградила водная стихия, преодолеть которую можно было только вплавь. И хотя стояла осень, холод пронизывал тело до костей. Что мне оставалось делать?! Отступить было равносильно поражению в борьбе, которая только-только началась. Сняв рюкзак, я поднял его над головой, чтобы он не намок. Особенно мне жаль было ботасы, подаренные Сосо.

Вода доходила не до щиколоток, а до самого живота, и холод сковывал дыхание. Я, спотыкаясь, шел по дну, усеянному речной галькой и плитняком, и наконец достиг противоположного берега. Преодолев подъем, я обнаружил Юрку, молча сидящего на корточках.