– Попробую, – вздохнул Сильвер. – Чем морской чёрт не шутит, вдруг и вправду поможешь. Вид у тебя довольно въедливый. Значит так. Знаешь в море скалистый островок?

– Как не знать.

– Вот подплыл я к нему на своём старом корыте…

– На корыте? – переспросила Баба Яга.

– Ну да, на большой шлюпке своей. Хотел высадиться. Вдруг в прибрежных кустах что-то зашуршало. Я воскликнул: «Мой пистолет не знает промаха!» – И выхватил его из кармана…

– Пистолет?

– Ага. Тут пушка и пропала. Как кит языком слизнул. Я шлюпку обыскал, берег обследовал, на дно нырнул – нет, да и всё тут. Огорчился, конечно, и поплыл, куда глаза глядят.

Сошёл на сушу и кашель твой услышал. Вот и приковылял, старый дуралей, на своей деревянной! – И Сильвер ударил кулаком по искусственной ноге.

– Нет-нет! – протестующе замахала руками Баба Яга. – Вы очень правильно приковыляли! Я вашу пушку обязательно отыщу. Все окрестности обшарю на своей костяной!

– Э… да мы, оказывается, товарищи по ногам! – прочувствованно промолвил капитан. – Тогда – по рукам. Но имей в виду: не найдёшь – болтаться тебе на рее!

– Почему ж это на рее? Мы ведь друзья, а не враги! – обиделась Баба Яга, вспомнив песню, с которой пришёл Сильвер.

– Извини, случайно сорвалось. Я хотел сказать: на гроте. Короче говоря, начинай, друг, ищи.

– Сегодня же и начну. Ступайте спокойно домой, а завтра снова сюда приходите, получите полный отчёт о проделанной работе.

Капитан помрачнел.

– Это что ж, мне каждый день сюда из дому таскаться?

– А где ваш дом?

– Сейчас – в бухте, у мыса. Я ведь в шлюпке живу, – Сильвер вздохнул. – Вот бы здорово было твое агентство поближе к ней переместить!

– А почему бы и нет? – сразу же согласилась Баба Яга. – Очень даже возможное дело! – И поспешила в избушку.

Когда через несколько минут сыскной агент спустился с крыльца, карман его передника был доверху набит птичьим кормом.

– Цып-цып-цып, – Баба Яга стала сыпать на тропинку зёрна и крошки, потихоньку двигаясь через лес по направлению к мысу с бухтой. Избушка, мелко перебирая куриными лапами, поспешила за ней. Капитан Сильвер сначала быстро заморгал, решив, что ему чудится, а потом, убедившись, что агентство и впрямь идёт на нехитрую приманку, двинулся следом. Из сеней избушки слышался грохот: из-за неровной избушкиной походки там от стены к стене перекатывалась ступа.

Новое место для агентства выбрали у самой воды – так, чтобы обзор был широким. Впереди – морская гладь, сзади – небольшая рощица, справа – мыс, поросший утёсами, слева – бухта со шлюпкой Сильвера. Оказавшись рядом с домом и вслушиваясь в такой привычный шум волн, капитан заметно повеселел.

– Слушай, бабка, – обратился он к Бабе Яге, – а давай контору твою переименуем.

– Это ещё зачем? – удивилась та.

– Чтобы название соответствовало. Агентство теперь базируется у моря, так? Пушка моя пропала в море, так? Искать её ты будешь в море…

Баба Яга только мелко кивала: капитан, конечно, говорил бесспорные вещи. А Сильвер продолжал:

– Значит, и название должно быть морское. Например… Например… Вот: «Морской дозор»!

Название Бабе Яге понравилось. Она даже в ладоши захлопала. Принесла из избушки влажную тряпку и цветные мелки. Вскоре вывеска приобрела обновлённый вид: «Агентство “Морской дозор”. Агент Б. Яга».

– А теперь… – Капитан критически оглядел агента. – Надо бы дать тебе подходящую экипировку. Не может такого быть, чтобы морской дозор в какой-то кофте ходил! Подожди-ка минутку.

Сильвер поспешил к шлюпке и вернулся с тельняшкой.

– Надевай, у меня запасная есть!

Баба Яга прямо поверх кофты облачилась в тельняшку, приобретя настоящий морской вид.