Глава 7
– Что это? – удивлённо воскликнул пилот тяжёлого истребителя, устремившись к одному из экранов, расположенных в зале приёма пищи.
Транспортник десять минут назад вышел из гипер-прыжка в своей конечной точке, – системе Ромотс. Присутствующие как по команде уставились на экран. Стива ещё немного пошатывало после двенадцатичасовой работы в техническом комплексе. Эту «гениальную» идею через полковника продавил резвый майор медицинской службы, благодаря которому Стив почти месяц занимался управлением техническим комплексом с постоянным увеличением пребывания в виртуальном мире под присмотром майора и двух его ассистентов, которым от Стива необходим был только результат, а его здоровье отходило на второй план.
– Что это за рухлядь?
– На этой рухляди многим из вас придётся служить, – с иронией пояснил лейтенант Гвег Хортос, который командовал первой эскадрильей тяжелых истребителей. – Это очень старый линкор заграждения. Я даже не представляю, как им удалось дотащить его сюда. Это секторный проект корабля. Его функции сводились к защите систем, а максимальная дальность прыжка составляет всего две системы.
Стив протиснулся вдоль стены и остановился рядом с экраном. Линкор находился далеко, но даже с такого расстояния можно было рассмотреть корабль, который напоминал стандартную кинетическую пулю, сильно сплющенную к носовой части. По обоим бортам линкора заграждения выступали шесть квадратов, а в широкой корме торчали три огромных маршевых двигателя.
– Так это линкор линейного боя? – удивлённо спросил парень в чёрной форме пилота с нашивками штурмовика, лицо которого было щедро усыпано веснушками. Такую же форму носил и Дезир, с которым Стив уже неделю не виделся. – Подобный я видел в музее системы Арсон.
Пока все рассматривали одиноко замерший линкор около маленькой, синей планеты, у которой не было ни единого спутника, большой транспорт совершил поворот, и от открывшейся картины в столовой наступила тишина.
Здесь находились тысячи кораблей разных размеров и форм, между которыми носились сотни истребителей, штурмовиков и корветов. Это был управляемый хаос, где каждый из кораблей знал своё место. В центре располагались большие транспортные корабли, покой которых охранял десяток лёгких курносых крейсеров. Дальше шли тяжёлые крейсера, а во главе флота располагались около двух десятков линкоров.
– Лейтенанту Зарку и старшему сержанту Стиву срочно прибыть в центр управления, – нарушил тишину голос искина транспортника и в знак подтверждения коммуникатор пискнул о поступившем сообщении, дублируя приглашение.
Стив вернулся к своему столику и, допив залпом напиток, отправился в сторону лифта, ведущего в центр управления. Уже в коридоре он услышал, как кто-то восторженно высказывался об опознанном корабле и желании служить на нём.
– Старший сержант Стив Вастор по вашему приказанию прибыл, господин полковник, – без явного энтузиазма представился он, оказавшись в центре управления транспортника и увидев рядом с полковником Авеиром майора медицинской службы Бродерика, откровенно мучившего Стива последние несколько недель.
– Прошу, господа, – полковник указал на боковое помещение.
Стив немного задержался, рассматривая сердце корабля. Здесь находились два кресла пилотов, слева от них размещались посты навигаторов, справа – диспетчера и боевые посты, а почти в центре перед двумя гало-экранами располагалось кресло капитана корабля.
– Морок? – позвал Стива лейтенант Зарк и кивнул в сторону раскрытой двери.
Стив спешно последовал за лейтенантом. В небольшом помещении находился стол и четыре кресла, в которых все быстро разместились.