– Что вы, мисс, вы еще всего остального не видели, – ответила горничная.
Лиза хотела было спросить, сколько времени та уже здесь, но решила промолчать, наверняка ее вопрос напомнит о доме, и она невольно станет вестницей мрачных мыслей и плохих воспоминаний. А в целом горничная не выглядела измученной, что тут же отметила про себя Лиза.
Коридор, по которому шли девушки, был так же украшен статуями, вдоль тянулись двери, которые прикрывали тяжелые вишневые гардины, а по обеим сторонам от них висели канделябры с зажженными свечами, отчего в помещении без окон было довольно светло. Потолок был изогнутым, и его покрывала роспись со сценами из античной мифологии, по-видимому, хозяин замка любил искусство. «Монстр и искусство, вроде две абсолютно не совместимые вещи», – подумала Лиза.
Горничная остановилась возле одних из множества одинаковых дверей и отперла их, пропуская вперед Елизавету. Комната была просторной и светлой, как и холл, выполненной в золотых тонах. Только пол, в отличие от того, который она видела перед этим, был деревянным. Идеально выложенный и до блеска начищенный паркет цвета ясеня, на котором лежал узорчатый палас. Стены покрывали светло-бежевые обои с нанесенным золотой краской орнаментом, на стенах висело несколько картин в резных рамах, а с потолка свисала люстра со свечами и подвесками.
В комнате было два больших окна, они начинались от пола и уходили под самый потолок. Шторы, что их прикрывали, были желтого цвета в тон балдахину над кроватью, которая так и манила назвать ее королевской. Белоснежное постельное белье гармонировало с таким же белоснежным покрывалом на столике.
Возле окна расположилась зона отдыха, два резных мягких кресла и небольшой столик, на котором стоял букет бело-розовых лилий. В дальнем углу стоял обширный гардероб из светлого дерева, а чуть поодаль от него камин, который сейчас был не затоплен.
Обернувшись, Лиза заметила трюмо с огромным зеркалом в золоченой раме, возле которого стояли подсвечники и рядом белый мягкий пуф, где прямо в вазе на полу благоухал букет свежих цветов. И Лиза поняла, как горничная была права насчет того, что она еще ничего тут не видела. Теперь ей безумно захотелось изучить каждый уголок этого замка. Все выглядело восхитительно, словно она попала в сказку принцессой, а не рабыней.
Глава 3
– Вам следует переодеться, у вас очень диковинная одежда, – смущаясь ,повторила приказ хозяина горничная, и Лиза сразу поняла: вот и пришел сказке конец.
Но каково было ее удивление, когда горничная, подойдя к шкафу, стала доставать оттуда роскошные платья девятнадцатого века. Отложила в сторону несколько и остановила свой выбор на персиковой расцветке.
– Вот это, я думаю, подойдет вам, мисс, – сказала горничная, расправляя платье, которое оказалось довольно пышным.
– Мне нужно надеть это? – ошарашенно спросила Лиза, ведь она думала, что и на нее наденут черную униформу с белым фартучком.
– Да, мисс, но если вам не нравится, я поищу другое, – тут же ответила горничная и снова уже собиралась окунуться в шкаф для поиска, как Лиза резко воскликнула:
– Нет-нет, оно восхитительно! Просто я подумала… – Она на мгновение умолкла, думая, стоит ли говорить прислуге, что она рассчитывала на такой же наряд как у нее. – Немного о другом.
Горничная улыбнулась в ответ и, закрыв шкаф, пошла в сторону комода, где стала доставать нижнее белье, и Лиза с интересом его рассматривала: там было все, о чем она читала. Корсет, панталоны со шнуровками, шелковые чулки и еще какие-то неизвестные вещи легли на кровать.
– Наверное, вы сначала хотите помыться? – спросила горничная, и Лизе стало стыдно, что она до сих пор не спросила, как зовут девушку.