Лео замер, касаясь ее лба своим. Двинувшись вниз, проводя дорожку легких поцелуев, рисуя узор на животе, лаская в самом укромном месте, он осторожно позволил ей достичь своего пика. А после они лежали, обнявшись под звездами, стыдливо мигающими им в ответ, уснув с первым лучом солнца.
Лео проснулся первым. Накрыв Люсию рубашкой, достал бутылку воды из рюкзака и с жадностью выпил добрую половину, но вовремя остановился. Он посмотрел на безмятежное лицо Люсии. В ее спутанных волосах застряли хвойные иголки и сухие травинки. Лео осторожно вытащил самые крупные. Люсия продолжала спать. Лео тихо позвал ее, она не подавала признаков жизни.
Он припал к ее груди. Слава богу, еле заметный пульс прослушивался. Он приподнял ей голову, пробуя напоить. Она сделала пару глотков, вздохнула и не проснулась. Солнце припекало все сильнее и Лео понимал, что если они не найдут тень, то скоро поджарятся.
Он осторожно одел Люсию в рубашку и шорты; его пугал ее беспробудный сон. Сам он чувствовал себя гораздо лучше. Взяв ее на руки, Лео отправился в сторону дома.
Он шел размеренно, стараясь ступать плавно, а Люсия продолжала спать у него на плече. Вскоре Лео увидел невысокую сосну с густой кроной и посадил Люсию, прислонив спиной к стволу. На мобильном так и не появилась сеть. Он вздохнул: такими темпами дорога к дому Бартоломео займет еще несколько часов.
Передохнув минут двадцать, он взвалил Люсию к себе на спину и, подхватив под колени, понес дальше.
Глубоким вечером он подошел к дому. Изможденный, мокрый от пота он отнес Люсию в ее комнату. Бартоломео нигде не было видно. Умывшись, Лео с жадностью пил воду прямо из-под крана.
Глава 4
Неожиданный диагноз
Присев за обеденным столом на минуту, он уронил голову и задремал. Ему показалось, что он проспал несколько минут. Очнулся от окрика:
– Просыпайся, ужин готов!
Протирая слипающиеся глаза, Лео поднял голову и громко икнул. Стол был накрыт к ужину, Бартоломео не спеша ломал свежий багет на большие ароматные ломти, а Люсия несла к столу супницу, источающую дивный аромат.
Лео смотрел на Люсию во все глаза, но она вела себя так, словно и не произошло ничего особенного.
– Проснулся, соня, – проворковала она и поставила перед ним глубокую суповую тарелку.
– Кто бы говорил! – хмыкнул Лео.
Но Люсия и виду не подала. Густой куриный суп с овощами и свежей зеленью на время отвлек Лео от размышлений. Бартоломео ел спокойно. Люсия, потупив взор, отламывала мякиш от своего ломтя хлеба и, сминая его в крошечную бусину, отправляла в рот.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Лео ее, внимательно разглядывая. Она посмотрела на него ничего не выражающим взглядом.
– Все хорошо.
Таким же пустым взглядом она посмотрела на Бартоломео. Он ковырялся ложкой в своей тарелке. Наконец, тяжело вздохнув, спросил:
– Дети мои, что нового видели в горах? Пещеру, раскрывающую суть, нашли?
– Думаю, что нашли, – ответил Лео и снова пристально посмотрел на Люсию.
Она, не поднимая головы, произнесла:
– После этой пещеры снятся сны. Они похожи на реальность, но на самом деле все это сон.
Лео не мог поверить своим ушам: она хочет сказать, что он во сне ее… И нес потом несколько часов?! Он пошевелил плечами: мышечная боль была более чем реальной. Может, от потрясения у нее провал в памяти?.. Лео не стал развивать тему и согласно кивнул.
– Кстати, что тебе снилось? – спросил Бартоломео, разрушив окончательно надежду на тихий вечер.
Лео поперхнулся.
– Ему снилось, что на него напали в темноте, а потом он спал, словно убитый, – сказала Люсия ничего не выражающим голосом.
Лео начал закипать: вот оно, женское коварство… Будто со змеей переспал.