Теперь я хотела потрогать Ивара также, как трогала Талэка, посмотреть на него, сравнить, узнать, какой он там, под штанами.
— Странная, но очень красивая мелодия, — тихо ответила я, рассматривая щетину на подбородке Ивара, — будто маленькие камушки падают на лёд.
— Холодная или тёплая мелодия? — внезапно наклонившись и приблизив губы к моим губам, спросил Ивар.
Широко распахнув глаза, я уставилась на дракона.
— Холодная… — ошеломлённо прошептала я, — очень холодная. Ледяная. Обжигает холодом.
Я почувствовала лёгкое прикосновение к бедру. Талэк осторожно поглаживал мои ноги, скользил ладонью по колену, бёдру…
Мелодия стала громче, я слышала её отчётливо и громко.
— Источник! — восхищённо прошептала я, — Ивар! Талэк! Я его слышу!
Драконы снова обменялись долгими взглядами.
— Очень хорошо, — сказал Ивар и уставился на меня. — Ирли, тебе понравилось трогать Талэка?
Я смутилась, но всё же призналась:
— Да, понравилось, — прошептала я, невольно опуская глаза на бугор на штанах Ивара.
— Когда ты прикасаешься, это о-о-очень приятно, — прошептал Талэк, — Я хочу точно так же потрогать тебя. Чтобы приятно стало тебе.
Я уставилась на него, и он наклонился ниже, сказал вкрадчиво:
— Только ты слишком чувствительная для прикосновения пальцами. Я хочу поцеловать твои нижние губки, Ирли, они сейчас очень мокрые, я уверен, такие же красивые, как ты вся, я слышу твой запах, дурею от него. Я знаю, ты очень вкусная, позволь нам.
— Вам? — я перевела взгляд с Талэка на подошедшего ближе Ивара.
— Позволь нам тебя поцеловать, Ирли, — с мягкой настойчивостью сказал Ивар.
Мне было очень любопытно. Драконы продолжали настаивать, требовать, убеждать, но сейчас они это делали как-то настолько мягко и осторожно, что мне уже хотелось их слушаться.
— Хорошо, — тихо прошептала я.
18. Глава 18. Запретный поцелуй
Драконы тут же опустили глаза, не глядя на меня, буквально окаменев.
Моё густое тянущее чувство предвкушения сменилось неясной тревогой.
— Что не так? — спросила я.
— Всё так, — прошептал Талэк, — подожди минутку.
Ивар поднял на меня полыхающие оранжевым пламенем глаза, я едва усидела на месте.
— Мы сдерживаемся, Ирли, — усмехнулся Ивар, пожирая меня взглядом, — чтобы тебя не пугать. Ты же просила, чтобы не сильно пугаться. Мы стараемся. Хотя очень хочется наброситься.
Я улыбнулась. Мне нравились их признания, как открыто они говорили со мной.
— Что мне делать? — спросила я.
Ивар подошёл, лёгким движением сдвинул постель, упирая её в стену, прямо со мной и Талэком на ней, отобрал у меня подушку.
Он сел, опираясь на стену и подсунув подушку под спину, вытянул вперёд и расставил ноги.
— Иди ко мне, — позвал Ивар меня, — садись и облокачивайся на меня спиной. Я обниму тебя, и буду целовать. Когда ты расслабишься, раздвинешь ножки, Талэк поцелует твои красивые нижние губки. Возможно, будет слишком ярко, поэтому я тебя немного подержу. Не пугайся. Тебе будет точно хорошо.
Я сделала как он сказал. С опаской подошла. Села между его раздвинутых ног.
Осторожно облокотилась спиной на его широкую грудь.
Со странной смесью предвкушения и опаски глянула на Талэка, который скрестил руки на груди, не двигался и смотрел на мои ноги.
— Расслабься, Ирли, — тихо и хрипло сказал Ивар, — он не укусит тебя.
Я хихикнула. Вздрогнула от прикосновения широких рук Ивара к плечам. Дракон провёл ладонью сверх по плечу, коснулся шеи, мягко повернул мою голову лицом к себе.
Одной рукой он крепко держал меня за плечо, другой поглаживал щёку.
Его шёпот обжёг мои губы:
— Не бойся, сладкая, — прошептал он, — мы просто тебя поцелуем.
— Хорошо, — тихо ответила я.