Дон Хуан

Нельзя ли нам на этом приколоться? Покаверзничаем? Каким дуралеем надо быть, чтобы обручаться с проблемами!


Борачио

Вообразите на досуге! Надо быть всего лишь свихнувшейся с ума правой рукой вашего братца!


Дон Хуан

Что-что? Прелестный Клавдио?


Борачио

А кто же, как не он!


Дон Хуан

Великий чемпион всех кавалеров! Однако, и на ком он так засел? Кому выпала удача прельстить его?


Борачио

Вообразите невообразимое, что – Геро дочь и законная наследница отца!


Дон Хуан

Вот тебе и на! Оперился, чуть вылез из яйца! Как умудрился выведать такое?


Борачио

Там не везде возможно покурить! Мне указали место перекура, и вот войдя в вонючий кабинет, узрел я принца с Клавдио под ручку с… Они серьёзны были, как никто, и я смекнул, что здесь я неуместен. Под занавеску тут же юркнул я, и ушки на макушке, стал я слушать, и всё прослушал с первой буквы «а» и до последней буквы алфавита.

Условились они в конце беседы, что принц приедет скоро сватать Геро, и получив законное согласье, его тотчас же Клавдио вручит.


Дон Хуан

Ого, какие вести! Пойдём туда скорее! Здесь есть причина для большой досады! Найти б теперь, на ком её сорвать! Этот выскочка и самозванец – источник моего унижения, и не будь я собой, я не буду знать покоя и сна, пока не насолю ему, как следует! А если я насолю ему сверх меры, то буду просто счастлив! Вы мне верны? Помочь в беде берётесь?


Конрад

Верны по гроб, вашчесть, и много глубже!


Дон Хуан

Тогда вперёд, на этот мерзкий пир! Как множится преступное веселье тем, сколь размазан я и побеждён! Хорошо бы, если бы повар в душе разделял мои доводы! Ну, что ж пойдём, на месте будет ясно, что сделать тут возможно!

Борачио
К услугам вашей светлости всегда!
(уходят)

АКТ II

Сцена 1


Гостиная в доме Леонато

(входят Леонато, Антонио, Геро, Беатриче и остальные)


Леонато

Граф Хуан присутствовал на ужине?


Антонио

Я лично там его не видел!


Беатриче

Что за кислятина разлита на лице у этого смурного мизантропа! Не смотрите на него, если не хотите потерять аппетит и оказаться изъеденным изжогой!


Геро

Явленье меланхолии во плоти!


Беатриче

Если произвести среднее арифметическое между ним и Бенедикто, вышло бы нечто великолепное: один был явлен нам, как истукан, презревший речь, другой сынок слюнявый и любимый, которому позволено болтать, как попугаю, вечно, без умолку!


Леонато

Тогда получается, что стоит засунуть пол-языка сеньора Бенедикта в рот графа Хуана, а потом поделиться половиной меланхолии графа Хуана с лицом синьора Бенедикта…


Беатриче

…да ещё в качестве бонуса добавить стройные ножки и кошелёк с деньгами потолще, дядюшка… Такой супермен покорил бы любую самку в мире, при условии, что смог бы завоевать её продажную благосклонность!


Леонато

Браво, племяшка! Тебе не грозит приобрести мужа, учитывая остроту твоего язычка!


Антонио

Ох, её мёдом не покорми, дай только пободаться с новыми вратами!


Беатриче

Не беда! Всем известно: «Бодливой корове бог рогов не дал!»


Леонато

Ты, видать, допускаешь, что и тебе бог не подкинет рогов?


Беатриче

Разумеется, так и будет, если бог не смилосердствуется и не подбросит мне мужа, о каковой милости я молюсь денно и нощно! Боже мой! Бородатая физиономордия – какой страхолюдина! Лучше уж мне пропишут до смерти спать на колючей шерстяной кошме!


Леонато

А что, безбородому ничего не светит? Не может попасться на чей-то крючок?


Беатриче

И что мне прикажете с ним делать после? Подарить ему моё платье и нарядить горничной? Владелец бороды – уже точно не юноша, а безбородый гарантированно ещё не настоящий мужчина! Если он выпал из числа юношей, мне он не пара, если он ещё не мужчина, я ему не пара! Лучше в компании медведей наняться секретарём к их вожаку и водить его макак в аду на прогулку!