– Тогда до свидания, – Мэт приподнял край шляпы, и через минуту оба законника уже стояли на улице.

– Тупик… – разочарованно протянул Льюис. – Девушку определили, а где искать – не узнали. Я уж было подумал, что управимся за день. Надо поговорить с кем-то из персонала клуба.

– Мы и поговорили…

– Думаешь, не врет? Больно уж скользкий тип, – молодой детектив запахнул пиджак и застегнул пуговицы, зябко съежившись о сильного порыва ветра.

– Врет, но только в одном. Что с этой Сьюзи все-таки случилось.

– И это что-то может быть связано с тем неизвестным заказчиком, который поручил нам расследование?

– Молодец. Быстро соображаешь. «Только вот, как бы эти соображения не привели тебя к чему-нибудь серьезному. Больно уж много совпадений. Странное поручение, стриптизерша из «Вельвета», пожар. Надеюсь, все это никак не связано, но…» – по загривку детектива пробежало мерзкое предчувствие своей неправоты.

– Давай вернемся и дожмем охранника!? – парень хлопнул кулаком по ладони. – Мы же стражи правопорядка, если он скрывает что-то противозаконное – наша прямая задача все разузнать!

«А ты у нас, оказывается, с характером?» – Стерлин усмехнулся.

– Хорошо. Я привяжу его к стулу, а ты будешь бить и угрожать пистолетом пока не расколется. Надеюсь, это случится как можно скорее.

– А физическое насилие обязательно? Я, конечно, слышал о чем-то таком от ребят, но разве мы имеем на это право? – ответил Льюис, немного опешив.

– Ты сам предложил «дожать». Если знаешь какие-то другие способы – поделись. Или ты думаешь, что мы вернемся, а он внезапно раскается во вранье и выложит всю известную информацию. Так что-ли? Неет, – детектив говорил спокойно, но жестко. – Если скрывает, значит имеет на то свои причины. Возможно, именно он совершил что-то незаконное, а возможно – боится других замешанных в этом людей.

– Но мы же следователи… Неужели, нет никаких способов заставить его говорить? Ордер там, или повестка в участок.

– Ага. Только ты не забывай, что мы занимаемся неофициальным расследованием. Нет дела или хотя бы подозрений – нет полномочий. Поэтому либо пытки, либо забыли и двигаемся дальше.

– Знать бы еще куда… – Льюис опустил голову и демонстративно почесал затылок.

– Для начала к ближайшему таксофону. Позвоним в участок, спросим, есть ли у них что-то на охранника или бармена «Вельвета».

Полицейские потратили на безуспешные поиски автомата целый час. Все встреченные на пути кабинки оказались разбиты и покорежены, а сами аппараты вырваны вместе с проводами. Похоже, в Арти голосовая связь не пользовалась спросом. Наконец, они остановились около какого-то бара с яркой цветной подсветкой, и Мэтью смело зашел внутрь. В помещение оказалось довольно сносно и чисто, было всего несколько посетителей, а бармен уставился в крохотный телевизор, закрытый металлической сеткой.

– Майор Стерлин, – поздоровался детектив, взмахнув жетоном. – Телефон есть?

– Заказывать что-нибудь будете? – невозмутимо ответил мужчина.

– Нет, мы на службе! – вмешался Льюис.

– Виски с содовой. В отдельных стаканах. Первое мне, второе – моему товарищу, – Мэт достал мятую купюру и бросил ее на стойку.

– Телефон в комнате хозяина, но его сегодня нет, – бармен махнул рукой на небольшую дверцу у себя за спиной и принялся разливать напитки.

Стерлин чуть ли не силой посадил «напарника» на стул и оставил наедине с содовой, а сам двинулся в указанном направлении. На разговор ушло не больше десяти минут, но когда он вернулся, Льюиса и след простыл. Детектив вопросительно уставился на мужчину за стойкой.

– Кажется, один из наших посетителей оказался карманником и подрезал у твоего коллеги кошелек, – бармен осклабился в противной ухмылке. – Парень обнаружил пропажу только через несколько минут и сразу же побежал следом.