О жизни Алисы в сообществе Пророка нам известно слишком мало, чтобы оценить степень ее вовлеченности в его идеи. По видимости, ее вовлеченность была нfмного больше, чем у мужа. Ведь не зря же она вдохновила Лоуренса на развитие идей Харриса и написание книги «Симпневматы». Мы знаем только то, что пройдя все испытания трудом и унижениями, которыми она подвергалась в коммуне, она не покинула ее даже после того, как ее покинул Лоуренс. Алиса уехала с Харисом в новую коммуну, обустроенную им в поместье Санта Розе в Калифорнии, чтобы стать его «Королевой Лилий». Таким термином Харрис, имея трех жен, называл своих женщин-двойников, с которыми он практиковал «божественное дыхание», обещающее выход в астрал.
Харрис был загадочным, харизматичным и властным персонажем и имел огромную власть над своими последователями. Он требовал от учеников полного послушания. Жизнь в сообществе была известна как «Использование» и включала суровость, бедность и покорность. Все имущество находилось в общем владении.
Два года, прожитые с Харрисом в коммуне Санта Роза, не пошли даром для душевного состояния Алисы. Но случилось необъяснимое. Алиса покинула владения Харриса по своей воле, не имея ни средств к существованию ни перспектив на будущее..
Вернувшись к мужу только через два года, она стала верной соратницей во всех его начинаниях и путешествиях по жизни. Ее ранняя смерть подкосила и сломила Олифанта. Об этом он красноречиво говорит в письме к ее матери, миссис Уин Финч:
«Я знаю вы поймете мое долгое молчание, когда я боялся повернуть кинжал в ране. Мне казалось совершенно невозможным, что я могу продолжать жить без нее. Первую неделю мне казалось, что я окружен непроницаемым мраком отчаяния и запустения. И вдруг однажды ночью словно ее Свет пролился от нее ко мне. Она подошла ко мне, такой сияющей и в то же время грустной, и как будто приложила усилие, чтобы рассеять мое горе. Мне показалось, что с души свалилась тяжелая ноша и я обязан ради нее бороться с тем болезненным состоянием, которое подкрадывается ко мне. С того момента я начал чувствовать себя все лучше, это восстановило мое здоровье и настроение. Она кажется сенсационно вторгается в мое тело, волнуя мои
нервы, когда наступает печальный приступ, и трясет меня время от времени наводняя мой мозг своими мыслями, чтобы я мог чувствовать, как она думает во мне и вдохновляет меня.
Конечно, я скучаю по ее приятному общению каждую минуту, потому что эти последние годы были наполнены беспримесным блаженстваом и я жалею о каждом мгновении, что я проводил вдали от ее любимого присутствия. И ее потеря казалась тем более невосполнимой, что дело, которому мы отдали свои жизни, и общая цель, ради которой мы трудились, и которые образовали связь, превосходящую любую, которая могла бы возникнуть из естественного брака, казались внезапно и безнадежно остановленными. Я чувствовал себя путешествующим кораблем в мире открытий, беременным самыми важными для мира результатами, который смертельно застрял и разбился.
Она показала, что с ее помощью и руководством работа может выполняться более эффективно, чем когда-либо были с нашими прежними ограниченными полномочиями. И я снова чувствую себя на плаву, с другим компасом чем когда-либо раньше. Отныне я живу в ней, как и она будет жить, если я буду верен своим самым высоким стремлениям, мы неразрывно связаны со всей вечностью, более крепко обручены теперь, чем когда-либо могли бы быть внизу; и моим величайшим желанием будет позволить ее любви течь через меня по тому каналу, по которому она хочет, чтобы она текла, и который, несомненно, будет направлен к тем, кого она так сильно любила.