Глубокие морщины на его лице подсказали Кейлин, что что-то случилось. Она произнесла тихую молитву, чтобы Джейс и Зандер были в порядке. Она не знала, сможет ли вынести еще одну плохую новость прямо сейчас. Они с Орландо были детективами из отдела убийств Департамента полиции Сиэтла, и она ненавидела то, как надеялась, что это была человеческая проблема в его голове.
“Что тут происходит? Ты что-нибудь слышал от Зандера или Джейса?" Спросила Элси, садясь.
“Я ничего от них не слышал. Вот, я принес тебе один из тех энергетических напитков, которые ты так любишь. Я подумал, что тебе не помешает заехать за мной. О, мне нужно поговорить с вами о звонке, который я получил от лейтенанта." Явное напряжение в голосе Сантьяго заставило Кейлин задуматься над тем, что он должен был сказать.
Что-то случилось, и она хотела услышать, что именно, но у нее не было таких отношений, как у ее сестры с этими грозными воинами. Кейлин все еще боялась их присутствия, особенно этих двоих.
Орландо был кошачьим оборотнем, и она видела, как он превратился в огромного снежного барса во время битвы за клуб конфетти. Сантьяго был собачьим оборотнем, и она смотрела, как он превращается в огромного волка. Увидев их диких животных и Кадира, который выглядел как воплощение дьявола, она испытала несколько самых страшных моментов.
“Сейчас вернусь...”
Резкий ответ сестры прервал Орландо. “Ты не можешь вальсировать здесь с таким серьезным видом и держать меня в неведении, Санти. Вы, ребята, можете поговорить об этом прямо здесь. Я королева, и я ни в чем не останусь в стороне," потребовала Элси.
“Дело не в том, что мы хотим оставить тебя в стороне, Чикита. Это официальное полицейское дело, и нет никакой необходимости беспокоить вас по пустякам," ответил Сантьяго.
“Если речь идет о Техрексе, то это мое дело” - язвительно заметила Элси и встала, уперев руки в бока.
Грудь Кейлин наполнилась гордостью за свою младшую сестру. Она вступила в свои права, противостоя таким свирепым воинам.
Орландо усмехнулся: "она же тебя учила, братан. Это из-за того, что все чаще нападают на женщин скирмы?”
“Да, и была еще одна," мрачно сообщил Сантьяго, глядя на Элси, "и последняя жертва была членом SOVA.”
Вздох Элси громким эхом разнесся по комнате. Кейлин понятия не имела, о чем они говорят, но это явно расстроило ее сестру.
"Ну и что же? О боже мой. Как же ее звали? Пожалуйста, скажи мне, что это была не Мак” - настаивала Элси.
“Кто такой Мак и что такое SOVA?" Вмешалась Кейлин. Этот разговор был ей чужд.
"Мак-лидер группы, которая называется выжившие после нападения вампиров, или SOVA, для краткости. Они охотятся на тех, кого считают вампирами, но на самом деле они скирмы. Кто же эта жертва, Санти?" Спросила Элси у лысого воина.
"У жертвы не было при себе никаких документов. Все, что я могу вам сказать, это то, что у нее были темные волосы, рост пять футов шесть дюймов, и она была одета в кожаную куртку SOVA",-сказал Сантьяго.
"У нее были черные волосы? А коротышка? У нее были рукава с татуировками?" Безумные вопросы ее сестры вызвали у Кейлин прилив адреналина.
"Нет, у нее были темно-каштановые волосы и никаких тату," ответил Санти.
"Тогда, слава Богу, это была не Маккендра. У Эллен темно-каштановые волосы, но я уже давно не общаюсь с ней. О, ты упомянул, что есть еще нападения на женщин. Был ли рост в последнее время? Каковы профили жертв?" Спросила Элси.
Кейлин была поражена тем, как ее сестра взяла себя в руки и уверенно занялась этим вопросом. Как королева.
“После твоего похищения, Эл, значительно увеличилось число жертв и пропавших без вести женщин. Они из разных слоев общества и не подходят ни под один профиль. Там были блондинки, брюнетки и рыжие головы. Они были везде - от бедняков до грязных богачей. Там нет четкой схемы атак, что вызывает разочарование, потому что мы не знаем, какие районы должны быть нацелены”, - объяснил Орландо.