Очень скоро я спущусь вниз к тебе

Скоро я буду свободной душой.


Я буду разговаривать с тобою на ты

Избавлюсь навеки от тюремного кошмара

Я прошу, мою душу забери

Больше ничего мне в этом мире не надо».


Подошел он к окну, встал на колени

Библию достал, стал читать заклинание

Он просил Сатану о прощении

Заклинание читал о сострадании.


Ч: «Исполненный гневом и яростью угнетенных

Я изливаю глас мой

Грохотом грома окутанный

Дабы вы услышали его.


О великие обитатели ночи

Затаившиеся во тьме

Хранители пути, слуги Тота мощи

Прошу, появитесь же…»


Он читал в камере темной

И стены вокруг дрожали

По телу пробежал пот холодный

И мыши от страха пищали.


Ч: «Огнем и водою

Воздухом и землею

Поддерживайте его

Дабы вновь обрел он то.


Чего он лишился

Хотя на много опустился

Не гоните вы его

Помогите, чтоб не упал на дно…»


Он просил за себя и за душу

Чтобы муки себе облегчить

И в такую холодную стужу

До завтрашней смерти дожить.


Ч: «Черный Бог, всемилостивый наш

У меня теперь дорога одна

И я говорю – Шемхамфораш

Да здравствует Сатана».


Он дождался, пока зашла луна

И каким красивым был рассвет

Ему осталась лишь минута одна

Больше не увидит он лунный свет.


Привели его в комнату одну

А через стекла на него люди смотрели

Не спеша, обернулся, посмотрев на стул

Подумал – чтоб в аду вы все сгорели.


Плотно зажав его во все тиски

Надзиратель подошел к нему

И закрыв глаза, потер виски

Жестом рук создал тишину.


Ч: «Давайте, включайте, я не боюсь

Когда – нибудь по заслугам получите вы

И знайте, я еще сюда вернусь

И передам вам привет от Сатаны».


Как только это успел он сказать

На рычаг надзиратель со страхом нажал

И тело на стуле стало, бешено дрожать

И вскоре выпрыгнув, дымясь на пол упало.


Кое-как на спину перевернули

И по началу все боялись смотреть

Успокоившись, постепенно взглянули

Увидев на лбу шестьсот шестьдесят шесть.


Накрыли тело и в морг понесли

А за стенами тюрьмы лишь волки выли

После это дело нигде не нашли

И потом уже о деле этом все забыли.


Ночь, мышь под кустом дрожит чуть дыша,

Из-за туч черных показалась луна

В тюрьме все спят, стоит тишина

С небес спустилась в черном душа…

(август 1998)

Шабаш ведьм

1.Себастьян Михаелис видел ведьм, поющих гимн:*Маги и те, кто может читать ноты, поют некие псалмы, как они делают в церкви, особенно *хвалите Господа в вышних*, переводя все во славу Люцифера*.


Admirable History 1613


2.В Северной Италии двум инквизиторам удалось получить разрешения на посещение шабаша, однако, разъяренная толпа ведьм обнаружила

их и остановила столь неистово, что они погибли раньше, чем смогли сообщить о своих наблюдениях.


Malleus Maleficarum 1660


Из энциклопедии Демонологии и Колдовства

День к вечеру приближался

Вся проделана уже работа

Вечер в ночь не спеша погружался

На исходе была суббота.

Все зашторены в хате окна

Чтоб никто не мог подсмотреть

Душа просила очень сильно чего-то

Не много надо еще потерпеть.

Дама дунула на свечки

Во мраке полном легла на кровать

На метлу посмотрела, стоящей у печки

Вовсе не думая даже спать.

В душе проснулся страшный вихрь

К празднику организм готов

Муж храпит давно, словно тигр

Время одиннадцать часов.

А, стало быть, уже пора

Вскочила, мазь свою достала

Разделась быстро догола

Тело растирать свое стала.

В этот момент могла лишь мечтать

В грязные мысли погружаясь

Скоро как птица будет летать

С каждой минутой сильней возбуждаясь.

Натерлась вся, стояла смирно

Блестела будто в темноте

Как мышь подкралась к печке тихо

Через трубу взлетела на метле.

По небу ночному летела

Внизу разглядывая каждый стог

Скорой встречи она так хотела

Но нет никого на перекрестке дорог.

И верно, сегодня суббота

Дай разгуляться своей воле