– Габриэль, давно хотела тебя спросить, – начала она.
– Я слушаю, – ответил я. В её поведении чувствовалась некая смущённость и застенчивость.
– Габриэль, за последнее время я заметила, как изменились «наши братья», – продолжила она. «Нашими братьями» она называла парочку мистера Хоффмана и Бейкера. Я стоял и внимательно её слушал. – Ты случайно не в курсе, что с ними произошло? – спросила она меня.
– А что с ними могло произойти? – удивился я.
– Они стали доброжелательнее ко мне, да и ко всем сотрудникам отдела. Просто очень странно видеть с их стороны такие изменения, и я тут подумала, может, ты знаешь, что с ними, тем более что ты единственный, у кого я ещё не спросила об этом… – смущённо смотря на меня, спросила Сильвия. На самом деле я не знал ответ на этот вопрос.
– Сильвия, я, к сожалению, не в курсе, что с ними произошло, и вряд ли бы они поделились со мной этой информацией, согласись? – спросил я. Она расстроенно надула губы. – Тебе грустно оттого, что у твоего начальства наконец-таки прекрасное настроение и хорошее отношение к тебе? – удивился я.
– Нет, Габриэль, – ответила она.
– Тогда что? – не понимал я её.
– Я хочу задать тебе ещё один вопрос, – добавила она.
– Я слушаю, – ответил я.
– Не подумай, что я навязываюсь, но не составишь ли ты мне компанию за обедом? Не хочу сидеть за столом одна, – ответила она.
Я был слегка удивлён. Сильвия – это девушка, которая должна быть окружена кучей поклонников, и тут компанию ей было кому составить, но, видимо, я чего-то не знал.
– Я бы с удовольствием Сильвия, но у меня много дел. Прошу, не обижайся, – ответил я.
Её вид означал лишь одно: она расстроилась ещё больше.
– Вот так сегодня я обошла уже пять сотрудников, и ни один из них не ответил мне положительно… что за день… – взгрустнула она.
Было жаль видеть её в таком состоянии, но выбора у меня не было, и чтобы особо не накалять обстановку, я тотчас вспомнил о Дэриле Бёрче – нашем новом стажере из отдела закупок, который давно поглядывал на Сильвию, но боялся ей в этом признаться. Стажировался он уже больше месяца. На вид он был слегка полноватым темноволосым пареньком в квадратных очках, постоянно сидевшим у своего наставника, Майкла Форестера, которому поручено было обучать Дэрила. Повернувшись в его сторону, я встретил его расстроенный взгляд в нашу сторону. Ему явно хотелось побыть на моём месте хоть мгновение. Сам по себе Дэрил был скромным и неуверенным в себе парнем. Мне пришлось ему помочь.
– Знаешь, у меня родилась сейчас отличная идея! – воскликнул я. Сильвия даже попятилась назад. На её лице стоял вопрос. – Я нашёл тебе пару! – стараясь не выдать своё восхищение, добавил я.
– Какую пару, Габриэль? – удивилась она.
– Посмотри-ка во-он туда, – я указал в сторону Дэрила, который так и светился от счастья, когда заметил на себе взгляд Сильвии.
– Стажёр Дэрил?! – возмутилась она.
– Да-а… а что с ним не так? – удивился я.
– Так он же… – не успев закончить предложение, остановилась она.
– Он же что? – переспросил её я. Сильвия вздохнула.
– Ты хочешь, чтобы я пошла на обед с этим мерзким жирным очкариком?! – продолжала возмущаться она.
Мне во что бы то ни стало надо было её убедить в обратном.
– А ты знаешь, что Дэрил Бёрч подаёт прекрасные перспективы уже сейчас, во время своей стажировки? Что он имеет неплохие начальные знания и навыки в своём направлении, и возможно, что через очень короткое время он может стать твоим начальником? Жаль, что ты не видишь в нём то, что я заметил с первых его рабочих дней, – ответил я.
Видимо, я произнёс эти слова с такой интонацией, что Сильвия, не теряя ни минуты, ответила: