Мужчина в белой шляпе не обращал на него внимания. Он показал официанту пустой бокал и попросил повторить.

Протиснувшись между столиков, Дон встал у ярко освещенного окна кафе.

Человек в белой шляпе не поднял глаз, и подозрения Дона развеялись.

К арке пассажа прислонился невысокий коренастый мужчина в черном. Он украдкой поглядывал на Дона.

Дон же всматривался в людской поток, проходящий под длинным рядом старинных фонарей.

И наконец увидел девушку.

Стоя у освещенного входа в какую-то лавку, она смотрела в его сторону с другого конца площади. На ней все еще было черное рабочее платье, а на голове длинная черная шаль, наполовину скрывающая лицо. Но Дон был уверен: перед ним та самая девушка из магазина стекла.

Расталкивая толпу локтями, он двинулся через площадь. Остановившись, оглянулся на человека в белой шляпе. Тот все еще сидел за столиком, уткнувшись в свою газету. Похоже, Дон был ему неинтересен.

Невысокий коренастый мужчина тоже заметил девушку и направился в ее сторону через пассаж. Людей там было меньше, и, хотя идти было дольше, мужчина продвигался быстрее Дона. Дождавшись, пока Дон подойдет ярдов на сорок, девушка повернулась и скрылась в арке под часами, ведущей на торговую улочку.

Дон пошел следом.

Невысокий коренастый мужчина тихонько шагал у него за спиной. Как только Дон исчез в арке, человек в белой шляпе рассчитался с официантом и направился к часовой башне – широким шагом, искусно лавируя в толпе.

Дон не выпускал девушку из виду. Она, не оглядываясь, шла впереди, и Дон решил ее не догонять – если бы она того хотела, сама бы остановилась и дождалась его. Прошагав мимо сверкающих витрин торгового квартала, девушка свернула в тускло освещенный переулок. Дон последовал за ней. На полпути он глянул через плечо, но невысокий коренастый мужчина, профессиональный шпик, скрылся за фонарем. Держась в тени, он слушал, как удаляются шаги Дона. В этот момент к нему подошел человек в белой шляпе.

– Обходи их спереди, – едва слышно произнес коренастый. – Быстро!

Человек в белой шляпе неслышно помчался по переулку и свернул на параллельную улочку. Длинные ноги его едва касались земли.

Дон же, не увидев ничего подозрительного в свете фонаря и удостоверившись, что никому не интересно, чем он занят, ускорил шаг. Девушка свернула за угол, он последовал за ней и увидел, что она стоит в нескольких ярдах от поворота.

– Простите, синьор, – сказала девушка, когда Дон догнал ее. – Вы синьор Миклем?

– Он самый, – ответил Дон. – А вы кто?

– Луиза Пеккати, – едва слышно произнесла она. – За вами не следили, синьор?

Дону вспомнился мужчина в белой шляпе.

– Не думаю, – осторожно сказал он. – В магазине вы показали мне инициалы Трегарта, верно?

– Да. – Девушка окинула переулок испуганным взглядом. – Он в огромной опасности. На него охотятся. Будьте очень осторожны…

– Кто его ищет? – резко спросил Дон.

Девушка схватила его за руку:

– Слышите?

Из соседнего переулка донесся легкий звук шагов.

– Кто-то идет! – прошептала девушка.

– Все в порядке, – тихо сказал Дон. – Вам ничего не грозит. Где Трегарт?

– Отправляйтесь на Калле Монделло, в дом номер тридцать девять… – начала она и тут же осеклась.

К ним быстро приближался невысокий коренастый мужчина. Дон почувствовал, как девушка крепко стиснула его запястье и вся словно сжалась. Он отступил в сторону и встал перед Луизой, чтобы уступить дорогу прохожему. Мужчина подошел к ним вплотную и вдруг остановился:

– Прошу прощения, синьор. – Он показал Дону незажженную сигарету. – Можно попросить у вас огоньку?

– Конечно. – Дону хотелось, чтобы мужчина поскорее ушел. Он принялся шарить по карманам в поисках зажигалки.