Но мистер Пеппер уже двинулся вперёд, переваливаясь по песку на своих куриных ногах, и вскоре был у пальмы. Эсквайр бросилась нагонять его, кося глазом, чтобы убедиться, что они не привлекли человечьего внимания. Как обычно, люди не обращали особого внимания на животных. Возможно, они даже не заметили исчезновения Битла. «Держись, Битл, – сказала Эсквайр сама себе, – мы вытащим тебя из той дыры как можно быстрее!»
– Не думаю, что смогу сам залезть на эту пальму, – признался мистер Пеппер, разминая крылья у корней дерева.
– Хорошо, что лисы отменно умеют лазать по деревьям, – заметила Эсквайр. Она спрятала их сумку под кустом, сунула мистера Пеппера к себе в пиджак и начала карабкаться вверх. С вершины пальмы не составляло труда пробраться по навесам к стене. Люди были повсюду, но Эсквайр давным-давно поняла, что, пускай они часто таращились по сторонам, но вверх обычно не смотрели вовсе. Однако теперь перед ними было добрых шесть футов совершенно вертикальной стены, и Эсквайр не вполне понимала, как по ней забраться. Лисы отменно лазают, но всё же не настолько.
Альфонс окликнул их с подоконника:
– Погодите минутку. У меня есть одна идея.
– Давай скорее, одно крыло тут, другое – там! – поторопила Эсквайр. Скопление человеческих голосов приближалось откуда-то изнутри виллы. А она была совершенно на виду – её оранжевый мех на ослепительно-белом фоне тентов и стены. Её непременно заметят, это лишь вопрос времени.
Она ждала несколько долгих секунд, сердце её частило. Где-то внизу приближался Диззи Диллинджер со свитой.
Эсквайр не видела его, поскольку сжалась, сунув голову между передними лапами, чтобы казаться меньше. Но она слышала, как он напевал один из своих хитов:
– Детка, ты со-о-о-о-здана для меня-я-я-я-я-я.
Последнее слово он растянул на все восемнадцать тонов. Задавака.
– Диззи, сегодня ты звучишь великолепно! Да, это По. Тря. Саю. Ще. Твой альбом опять будет номером один, это точно, – загудела его команда.
Эти люди, очевидно, не знали по-настоящему хорошей музыки. Песни Диззи Диллинджера были не во вкусе Эсквайр. То ли дело панголин Битл – вот настоящий артистизм и талант!
Пение Диззи затихло.
– Кто-нибудь из вас видел Битла? – спросил он у своих спутников. – Кто из вас должен ухаживать за моими питомцами в этой поездке?
Свита пустилась в сумбурные пересуды, каждый обвинял кого-то другого. Эсквайр немногое смогла разобрать.
– Эй, – донёсся голос Альфонса. – Сюда, Эсквайр!
Нетопырь снова появился на подоконнике у них над головами. Рядом с Альфонсом была морда. Длинная морда со спокойными чёрными глазами под гребнем блестящих чешуек. Заканчивалась она очаровательным кургузым носом.
– Привет, – сказала она, и нос задрожал. – Я Джуэл. Спасибо, что откликнулись на мой призыв о помощи.
– С удовольствием, – отозвалась Эсквайр. – Кажется, ты первый панголин, которого я имела удовольствие спасать.
– Больше похоже, что в данный момент она спасает нас, – поправил её мистер Пеппер. – И я надеюсь, что с этим мы все поторопимся.
Джуэл скинула вниз длинный отрез сияющей золотистой ткани:
– Это шнур от шторы из номера. Давайте забирайтесь!
Эсквайр хорошенько дёрнула за кисточку. Шнур держался.
– Готов, мистер Пеппер? – спросила она.
– Готов ли я к последнему восхождению, которое я совершу в этой жизни? – сварливо уточнил мистер Пеппер.
– Если я правильно понимаю, это было «да», – решила Эсквайр. Она упёрлась задними лапами в стену, а затем, хват за хватом, начала подниматься с помощью шёлкового шнура. Честное слово, это было несложно! Теперь она может прибавить к списку своих умений альпинизм. Возможно.