Братья стремглав бросились к окну и одновременно запрыгнули на подоконник. Миссис Кисис едва успела подхватить падающий горшок с любимой фиалкой:

– Байрон! Мартин! Осторожнее!

– Ооооооооо!.. – воскликнул Байрон.

– Огооооооо!.. – поразился Мартин.

– Какое все мокрое!

– Сколько воды!

– Какие лужи!

– Какие ручьи!

– Сколько грязи!

– А где наш кораблик?

– Он был на лужайке!

– Точно?

– Точнее не бывает!

– А где он теперь?

– Мам?

– Пап?

Котята разом замолчали и воззрились на родителей.

– Наверно, он там, где вы его вчера оставили, – сказала мама.

– Мы оставили его под скамейкой…

– А сейчас его там нет…

– А другие игрушки на месте? – спросила мама.

– Даааа…

– Тогда кораблик унесло водой, надо полагать, – совершенно спокойно сказал мистер Кисис.

– Унесло водой? – Байрон и Мартин округлили и без того круглые глаза. – Куда унесло?

– Давайте подумаем! – передразнила их Фанни. – Куда же могло унести ваш кораблик?

Близнецы снова посмотрели в окно.

Переглянулись.

Спрыгнули с подоконника и побежали в свою спальню, где окно выходило на другую сторону дома.

Потом понеслись в спальню Фанни – там окно смотрело на третью сторону.

Так они проследили путь ручьев, текущих по дорожкам, и пришли к единственно верному выводу.

– В речку?! – закричали они в один голос.

Миссис Кисис посмотрела на них и поняла, что еще немного – и они расплачутся.

– Да, дорогие, – как можно мягче сказала она. – Видимо, так и было. Вы же не захотели убирать игрушки с лужайки вчера вечером. А сегодня утром пошел сильный ливень, более тяжелые игрушки остались лежать на месте, а легкий кораблик подхватило водой и понесло в речку.

Она достала из духовки пирог, который уже успел раздуться, как подушка, поставила его на середину стола и стала разливать чай по чашкам.

Мистер Кисис и Фанни сели за стол.

– Представьте, как красиво он сейчас плывет по настоящей широкой реке! – сказала мама.

Мартин и Байрон очень живо себе все представили и заревели на два голоса.

– Не о чем плакать, – сказал мистер Кисис. – Кораблики должны плавать, для того их и делают.

– Нееееет!! – пронзительно мяукали котята и утирались лапами.

Миссис Кисис мимоходом подумала о том, что сегодня не придется заставлять сыновей умываться, – они уже умылись.

– Как же нет? – сердито сказала Фанни, закрывая уши. – Всем известно, что да!

– И чем больше река, тем лучше кораблю, – сказал мистер Кисис.

– Ему там очень хорошо! – вторила папе мама.

– А нам здеееесь?!

– А когда его вынесет в море, он будет просто на вершине счастья!

– В моооооре?!!

– Обязательно! Все реки текут в море.

Близнецы перестали реветь и посмотрели друг на друга.

Фанни с облегчением вздохнула: «Наконец-то тишина…»

Но братья сообразили, что значит «море», и завопили громче прежнего.

– Разве вы не этого хотели, когда оставляли кораблик на лужайке? – попробовала перекричать их миссис Кисис.

– Неееееет!!!

– А почему же тогда не принесли игрушки ночевать домой?

– Мяяяяяяяяяяяяууу!!!..

Мистер Кисис не утерпел и засмеялся, но так, чтобы дети не видели, – закрылся от них вчерашней газетой.

– Идите за стол, – сказал он затем с напускной серьезностью. – Сегодня рыбный пирог, а не обычная овсянка. С чем это, кстати, связано, Молли?

– Возможно, с ненастной погодой, – загадочно улыбнулась миссис Кисис. – Идите есть, дети.

– Мы больше никогда не будем еееесть! – прокричал Байрон.

– Наш кораблик несет в мооооре! – поддержал брата Мартин.

– И кто же виноват в этом? – спросил отец и посмотрел на них из-за газеты очень строго, как умел только он.

Котята сразу притихли.

– Кто не послушал маму вчера вечером?

Они удивленно хлопали глазами и думали.