– Ой, прости, конечно же, слушаю. Что там ещё стряслось? – постарался собраться гефестианин.

– На орбиту прибыли два гефестианских корабля.

Лейтенант вскочил. – Это что, Биорг вернулся? Вскочили также и оба его собеседника, еле держась на ногах.

– Нет, это корабли от Фалькура.

Терлиск нервно сглотнул. – А что, он тоже прибыл? – испуганно спросил гефестианин.

– Пока не знаю. Так мне давать им добро на стыковку к вам?

Лейтенант замахал руками. – Ты в своём уме? Ещё спрашиваешь! Давай, конечно. Я лично их встречу.

– Принято. Через пятнадцать минут они будут у вас.

Спустя некоторое время в рубку управления вошли несколько гефестиан.

Терлиск узнал входящих, стараясь при этом быть максимально учтивым. – Капитан Атилон, приветствую вас. А почему я не вижу командующего Фалькура?

– Его с нами нет, – холодным тоном ответил прибывший.

– Почему? – Терлиск непонимающе замотал головой.

– Есть нюансы, которые вам не положено знать, – отрезал Атилон. –  Слишком много задаёте вопросов, лейтенант. И почему здесь такой устойчивый запах газита? Капитан наклонился к Терлиску, принюхался и тут же отстранился.

– Делаю вам предупреждение, лейтенант. Если ещё раз я увижу, что вы на посту злоупотребляли дыхательными смесями, тут же будет доложено Фалькуру. Я покрывать вас не собираюсь.  И почему я не вижу здесь Биорга? Разве не ему было поручено следить за всем в отсутствие главнокомандующего?

Терлиск вытянулся в стойку перед Атилоном. – Простите, капитан, больше такое не повторится. А Биорга здесь нет, ведь он исполняет приказ Фалькура о складировании запасов таурания в укромном месте.

– Чего? Какой ещё приказ? – Лицо капитана выражало полное недоумение. – Когда он его получил? И откуда он знает, куда надо всё спрятать? Кто вам передал этот приказ? И откуда у вас связь с нашим флотом?

Лейтенант еле выдавил из себя. – А мы и не связывались. Фалькур же сказал, чтобы мы здесь сидели тихо, и не лезли в эфир, лишь следили за порядком на планете и сборкой таурания.

– Всё правильно. И я летел сюда также в режиме полного эфирного молчания. Но кто тогда вам сказал это сделать?  Кто отдал такой приказ? Кто посмел так своевольничать? – Атилон был в состоянии крайнего бешенства.

Лейтенант, чувствуя, что произошло что-то нештатное и, возможно, его сделают за это виновным, забормотал. – Так это всё Биорг и организовал. Он сказал, что получил приказ по секретной связи от Фалькура, и потом вместе с этим, ставленником от талан, Миртааном, погрузил таураний на два корабля и улетел. Причём корабль с Миртааном полетел в одну сторону, а Биорг в другую. И сразу на обоих кораблях были отключены поисковые маячки. Мы подумали, что он это специально сделал, чтобы исключить всякую слежку за ним, ведь секретное место на то и секретное, чтобы не все знали о нём, оттого так и запутывал следы. Мы думали, что это всё по приказу Фалькура, – лейтенант заканчивал свою речь, еле бормоча.

– И вы, конечно, сами не потрудились отследить их маршрут, как того требует должностная инструкция? Вопрос капитана, заданный очень тихо, прозвучал для Терлиска как грохот орудия.

– Нет, – еле удерживаясь на дрожащих от страха ногах, прошептал лейтенант.

– То есть вы хотите сказать, что вступили в преступный сговор с изменником Биоргом и способствовали похищению запасов таурания у главнокомандующего Фалькура? – зло улыбнулся Атилон.

– Нет, я тут совершенно ни при чём! Я бы не посмел, я и в мыслях такого держать не мог. Да и разве я мог подозревать в этом Биорга? – Лейтенант упал на колени.

Вид Терлиска был настолько жалок, что капитан с отвращением отвернулся. – Встаньте, лейтенант. Не позорьтесь, у нас есть более срочные дела, чем выискивать тех, кто помог предателю Биоргу с кражей таурания. Я потом с этим лично разберусь.