– Стоп, я понял! Твой план прост и гениален, дружище. А ты помнишь место, где утонул сыр?

Деррик снова пожал плечами.

– Ну… Приблизительно. Плюс-минус пару миль. Квадратных.

Мда… Искать сундук на морском дне площадью в Мозамбуни – та ещё задача! Ну, да ладно! Может, нам повезёт.

– Значит, первым делом надо купить лодку.

– Или украсть, – поправил меня пират.

– Давай обойдёмся без разбоя! – попросил я Деррика. – Я собираюсь осесть в Мозамбуни. Даже присмотрел себе подходящий дворец. Не хочу, чтобы соседи воротили от меня нос. В общем, план такой: сейчас возвращаемся к Жанет за твоим попугаем. Затем устраиваем на площади представление, чтобы заработать денег. И идём выбирать подходящую лодку!


– Как хорошо, что я вас отыскал, господа! – раздался за нашими спинами уверенный сочный баритон.

Мы с Дерриком обернулись и увидели низенького и очень полного человека средних лет, который вытирал платком блестящую лысину. Человек добродушно улыбался.

– Разрешите представиться! – воскликнул он. – Энтони Рито, помощник бургомистра. А вы – те самые отважные путешественники, которые приплыли в наш город на бревне?

– Не на бревне, а на грот-стеньге, – важно поправил его Деррик.

– Да-да, конечно! – живо согласился помощник бургомистра. – Это просто чудо, что я вас нашёл!

– У вас к нам какое-то дело, господин помощник бургомистра? – улыбаясь, спросил я.

– Зовите меня просто Энтони! – махнул он платком. – Меня все так зовут.

– Так что вы хотите, Энтони?

– Вижу деятельного человека! – снова воскликнул Энтони. – И рад, что не ошибся в вас. У меня к вам очень важное дело.

– Мы слушаем.

– Послезавтра у нас большой праздник – день основания Мозамбуни. Как вы наверняка знаете, наш город основан пятьсот семьдесят лет назад выходцами из земель Северного Флана.

– Я этого не знал, – хмыкнул я.

– Да? – удивился Энтони. – Ну, вот теперь знаете. Пятьсот семьдесят лет назад наши предки разгромили на берегу бухты Мозамбуни флот пиратов-гульфов. И в том же году основали на месте бывшего пиратского лагеря город.


– Эй, погодите-ка! – перебил Энтони Деррик. – Что значит «разгромили»? Гульфов никто никогда не громил! И если уж на то пошло – это именно гульфы основали Мозамбуни! А ваши дедушки-фланы припёрлись сюда непрошеными и обманом захватили город!

– Да что вы говорите! – язвительно ответил Энтони. – Когда доблестные рыцари фланов достигли бухты – здесь ничего не было, кроме кабака и невольничьего рынка! И это вы называете городом? Разбойничий вертеп, и ничего больше! А наши предки построили здесь и церковь, и госпиталь, и королевский дворец! Фланы принесли цивилизацию на эти дикие земли!

– Цивилизацию? – заорал Деррик. – А на кой чёрт свободным гульфам ваша цивилизация? Гульфы – люди моря! Не нужны нам ваши дворцы и церкви! Мы – вольный народ и всегда дышали воздухом странствий!

– Воздухом грабежа и пороховым дымом, вы это хотели сказать? – ехидно осведомился помощник бургомистра. – Спросите любого историка! Все, как один, подтвердят вам, что Мозамбуни основали фланы!

– Да потому, что это ваши фланские историки! Вот они и переиначивают историю, как угодно вам! – не унимался Деррик.

– Не фланские, а мозамбунские! Мозамбунцы давно уже перестали быть фланами! Это наш город, и наша бухта! А гульфы – просто дикари и пираты! У них даже историков нет! Народ без истории не может считаться цивилизованным!

– Это гульфы-то дикари? – подпрыгнул Деррик. – Да мои предки отважно бороздили моря, когда ваши фланы ещё жили в пещерах! Шиш вам, а не Мозамбуни! Это гульфский, город, и точка!


Пират и помощник бургомистра чуть не передрались, но я растащил их в разные стороны. Надо сказать, удалось это мне с большим трудом.