Удивительная наивность, граничащая с глупостью и недалекостью и являющаяся еще одним подтверждением инфантильности автора. После всего того, что она делала (судя по всему, в открытую), она искренне (!) удивляется и не понимает, отчего могла рухнуть ее семейная (?) жизнь и почему муж ушел к другой. Подобная реакция была бы простительна в раннем подростковом возрасте, но у взрослого человека, который прожил 20 лет в браке, она вызывает недоумение.
Поразительно, но женщина ни разу в своем письме (а значит, и в своих мыслях) не задалась вопросом, каково было ее мужу, что он испытывал и в чем нуждался. И тем более поразительно, что у нее не возникает таких же вопросов относительно сына. Тут мы опять имеем дело с эгоистичностью, эгоцентризмом и инфантильностью. При этом она проявляет «чудеса проницательности» в своей уверенности, что муж «не очень-то любит другую женщину». Разумеется, ей не хочется признавать и допускать даже мысли о том, что муж мог бы полюбить другую. Это означало бы (по ее логике), что кто-то лучше нее и больше достоин любви. Кроме того, это означало бы, что она оказалась плохой женой, а признать такое для инфантильной личности – то же самое, что снять корону с головы и вручить ее другому. Таким образом, сказывается отсутствие самокритичности и способности анализировать.
«Как теперь выясняется, он догадывался о моих „походах на сторону“. Долго, почти 20 лет, копил обиду, но мне про это не говорил. Даже вида не показывал. Единственная его претензия была: „Ты командуешь мною“. „Ну давай, командуй ты“, – говорила я. На этом все заканчивалось. Командовать, точно так же как и поддерживать во мне состояние окрыленности, он не мог».
Еще один абзац, полный отсутствия логики, здравого смысла и взрослости. Зато все тот же цинизм, бесчувствие, поразительная эмоциональная тупость и отсутствие даже минимальной эмпатии.
Как теперь выясняется, муж догадывался о ее «походах на сторону». Детскость, наивность, отсутствие сообразительности и недалекость автора не могут не поражать. Она допускает, что муж – взрослый человек, который жил с ней бок о бок, – за 20 лет мог не догадаться о ее похождениях! Насколько же в таком случае он должен быть нечувствительным, неумным и ненаблюдательным. Но для автора, видимо, в этом нет ничего удивительного. Тут мы имеем дело с таким психологическим явлением, как проекция – когда собственные чувства, эмоции, желания и мысли приписываются другому человеку (проецируются). Ей, конечно, не было дела до мужа, ее не интересовали его чувства и эмоции. Она их попросту не замечала. Поэтому она приписывает (проецирует) собственное отношение мужу и удивляется, что он «смог догадаться».
Циничным является то, что «походы на сторону» взяты в кавычки. Автор признается, что неоднократно заводила отношения на стороне, но при этом почему-то закавычивает формулировку «походы на сторону». Обычно кавычки указывают на переносное или небуквальное значение слова (или выражения). Автор использует их, чтобы показать свое ироничное отношение к описываемому: с ее точки зрения, это было не очень серьезно, так что за это ее даже не стоит корить.
«Долго, почти 20 лет, копил обиду, но мне про это не говорил. Даже вида не показывал» – вот проявление эмоциональной тупости и отсутствия уважения к человеку. Любопытно, каким образом, по мнению этой женщины, ее муж должен был «показывать вид»? Просить не изменять ему? Или говорить о том, что ему неприятно, больно, что он уязвлен? Очевидно, что такие вещи необходимо чувствовать и понимать. Именно понимание