Побыв в отключке минут семь, Джейс начал приходить в себя. Он почувствовал, как его пронизывает насквозь теплота души какого другого эльфа, это означало, что все получилось, его нашли, признали живым и теперь залечивают раны. Вдруг он смог открыть глаза, перед ним была девушка-маг.
– Точно, живой. Я же говорила, что трупного окоченения не наблюдается! – она была так счастлива, что хоть кому-то смогла помочь.
– А профессор? И охрана? – спросил Джейс, хотя понимал, что с ними все кончено.
– Нет, они отошли в лучший мир. Но расскажи, что здесь произошло?
– Я всего в точности не видел. Когда шла битва, я получил удар по голове и почти ничего не мог делать, кроме как шатаясь передвигаться. Так я добрел до холма, где увидел, как какой-то человек в черном убивает профессора, я из последних сил бросился на него, но, видимо, было уже слишком поздно.
– Хорошо, ты уже в состоянии идти? – спросил один из солдат.
– Да, конечно.
– Тогда пойдем, нам надо поскорей выбираться отсюда, – сказала волшебница.
Кельминор. За стенами города. Лагерь Вотерфол. Почти 4 недели спустя
В конце концов, выбившийся из сил отряд, наконец, добрался до Кельминора. В пути они из-за лесных разбойников потеряли еще нескольких своих друзей.
– Сейчас всем надо отдохнуть, но потом мы напишем официальный рапорт Королю о том, что случилось, – сказал солдат, который в течение всего пути вел отряд к Кельминору.
Все пошли под шатер, который временно принадлежал им. Однако Джейс понимал, что ему надо немедленно сообщить о пропаже Беллеверна его родственникам. Конечно, отец был ближе, но его ни за что не пропустят во дворец Короля, это строжайше запрещено, а если просить встречи, тогда придется ждать месяцы. Нет, ему это не подходило, надо было решать что-то. Значит, Глоркъель. Там его братья. Только вот как их найти, это еще тот вопрос.
Но Джейс был не из тех, кто долго задумывается над своим решением. Через полчаса как отряд прибыл в Кельминор, он уже вовсю скакал по просторам Кельдораса. Погода предвещала дождь, но Джейс и не думал где-нибудь укрыться, а только еще посильнее пришпорил своего коня.
– Ты уж прости, дружок, – сказал он, – но нам надо как можно скорей добраться в северную столицу Кельдораса.
А в это время из ворот Кельминора вышел молодой эльф, при нем была свита отборных дворцовых стражей, они дошли до лагеря, он отдал приказ своим людям.
– Прикажите всем батальонам собраться около шатра студентов Высшей Академии.
– Есть! – в один голос прокричали стражи.
Сам же Исидор проследовал к их шатру и зашел в него. Да, картина была не из лучших, бойцы так устали, что проснулись только после второго оклика Исидора.
– Итак, насколько я вижу, вы уже вернулись, – сказал он.
– Да, господин сенатор, – ответил Хирвид, командир отряда, стоя по струнке.
– Отлично, где же ваш рапорт?
– Ээ, мы его еще не написали. Понимаете, все так устали…
– Да как вы посмели? Где ваш профессор?
– Дело в том, что он погиб в бою, его убил какой-то человек.
– Профессор мертв?! – Исидор взялся за голову. – А вы тут валяетесь, – и продолжил разговор: – Сколько еще погибло? Сенат полчаса назад должен был всё знать, чтобы дать известие семьям погибших, – Исидор был очень рассержен небрежностью солдат. – Кто убил профессора? Я хочу знать это?
– Ну, я лично его не видел, его видел один из солдат. Эй, Джейс, ко мне!
– Его тут нет! – прокричал кто-то.
– И куда же он делся?! – всплеснул руками Исидор, – в трактир пошел?
– Я не знаю, понятия не имею.
– Хорошо, тогда хоть скажи, где погиб Чейс?
– Близ города Вели.
– Вели? Какого черта вы там забыли? – холодно спросил Исидор. – Кельдорас никогда не собирался нападать на Вели, – похоже сенатор был в ярости.