– Не возражаете? – спросил он, подхватывая бутылек.

– Вообще-то возражаю, – сквозь зубы процедил Бернард. – Зачем он вам понадобился?

– Бросьте, Берноуз. Вы прекрасно знаете: я имею право изъять все, что считаю необходимым для следствия.

Расэк соединил края пакета и убрал таблетки в карман.

– Хотите изъять что-то еще? – ледяным тоном поинтересовался Бернард.

Лицо его напряглось, взгляд устремился в противоположную стену.

– Разумеется, – ухмыльнулся Расэк. – Вчера на приеме на вас была ру́башка с синими блестками. Не могли бы вы ее принести?

Бернард втянул воздух. Встал. На мгновение задержал взгляд на Расэке. Потом прошел в дальний угол гостиной и скрылся за малиновой дверью.

Повисло молчание. Детектив рассматривал фигурку Супермена и бурчал какой-то нескладный мотив. Алиса еле сдерживалась, чтобы не высказать этому лохматому типу все, что о нем думает.

– Вы ошибаетесь, – с неприязнью произнесла она. Расэк поднял брови, делая вид, что не понимает. – Бернард не убивал отца.

– Бернард? Как интересно вы его называете, – детектив поковырял ногтем букву «S» на груди супергероя. – Не волнуйтесь. Его пока еще никто ни в чем не обвиняет.

– А что тогда здесь происходит?

Голос дрогнул. Алиса сжала зубы, мысленно приказывая себе успокоиться. Расэк вернул игрушку на место и снова сел в пуф.

– Я расследую убийство. Вот что здесь происходит, – он посмотрел на Алису. На губах детектива по-прежнему играла учтивая улыбка, но глаза смотрели надменно, с вызовом.

Алиса встала. Подошла к окну и уставилась на раскидистое синее дерево. Этому приему научила мама. Работа старшего налогового инспектора связана с постоянными стрессами. Дашь волю чувствам – вмиг лишишься должности. «Я просто переключаю внимание. Смотрю на березку под окном, пока начальник распинается. Это успокаивает».

Созерцание колышущейся на ветру листвы подействовало умиротворяюще. В конце концов, детектив делает свою работу. Да, он ведет себя вызывающе. Ну и пусть. Главное – чтобы нашел убийцу отца Бернарда.

– Моя рýбашка.

Алиса повернулась, услышав язвительный голос друга. Бернард протягивал детективу бумажный пакет.

– Благодарю, – Расэк почтительно склонил голову.

Бернард подошел к высокому столику, налил в стакан розоватой жидкости и ровным голосом сказал:

– Не хочу показаться невежливым, но через полтора часа я должен присутствовать при официальном оглашении завещания.

Детектив открыл пакет и изучил его содержимое.

– Разумеется, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Нам осталось выяснить всего один вопрос.

Бернард осушил стакан и выжидательно посмотрел на Расэка.

– Скажите, когда вы в последний раз общались с отцом? – детектив положил пакет под мышку и запустил ладони в карманы широких штанов.

– Вчера утром, – Бернард ухватился за колечко в ухе.

– Расскажите поподробнее.

Бернард поставил стакан на стол. Сдвинул графин немного правее. И, не глядя на Расэка, спросил:

– Что именно вас интересует?

Алиса узнала холодную маску, появившуюся на лице друга. И эта маска ей очень не понравилась. Бернарда довольно сложно вывести из себя, но у детектива, похоже, есть все шансы добиться успеха в этом нелегком деле.

– Где вы встречались, во сколько, с какой целью, – лениво перечислял Расэк, раскачиваясь из стороны в сторону.

– У него дома, около четырех… – Бернард замялся. – Мы просто разговаривали.

– Просто разговаривали? О чем же?

– Ни о чем конкретном.

Бернард поднес стакан к губам, с удивлением обнаружил, что тот пуст, и вернул его на столик.

– Ладно, Берноуз, не будем ходить вокруг да около, – Расэк криво улыбнулся. – Я беседовал с Краминой Саве́р, соседкой вашего отца и по совместительству домработницей. Вчера утром она заходила к Вирану, чтобы сделать у́борку. И увидела вас, покидающего дом.