c) В случае разногласий в толковании различных текстов предпочтение отдается французскому тексту.
2. Настоящий Акт открыт для подписания в Стокгольме до 13 января 1968 года.
3. Генеральный директор направляет две копии подписанного текста настоящего Акта, должным образом заверенные Правительством Швеции, правительствам всех стран Союза и по запросу правительству любой другой страны.
4. Генеральный директор зарегистрирует настоящий Акт в Секретариате Организации Объединенных Наций.
5. Генеральный директор уведомляет правительства всех стран Союза о подписаниях, сдаче на хранение ратификационных грамот и актов о присоединении и о заявлениях, содержащихся в этих документах или сделанных в соответствии со статьей 20 (1) «c», о вступлении в силу любых положений настоящего Акта, уведомлениях о денонсации и уведомлениях, направленных в соответствии со статьей 24.
1. До вступления в должность первого Генерального директора ссылки в настоящем Акте на Международное бюро Организации или на Генерального директора считаются ссылками на Бюро Союза или на его директора соответственно.
2. Страны Союза, которые не связаны статьями с 13 по 17, могут в течение пяти лет после вступления в силу Конвенции, учреждающей Организацию, пользоваться, если они этого пожелают, правами, предоставляемыми в силу статей с 13 по 17 настоящего Акта, как если бы они были связаны этими статьями. Любая страна, желающая пользоваться такими правами, направляет с этой целью Генеральному директору письменное уведомление, которое вступает в действие с даты его получения. Такие страны считаются членами Ассамблеи до истечения указанного срока.
3. До тех пор, пока не все страны Союза стали членами Организации, Международное бюро Организации функционирует также в качестве Бюро Союза, а Генеральный директор действует также в качестве директора этого Бюро.
4. Как только все страны Союза становятся членами Организации, права, обязанности и имущество Бюро Союза переходят к Международному бюро Организации.
Бернская конвенция
Полное название: Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений (англ. – Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works).
Принята: 09.09.1886 в Берне.
Российская Федерации является участником Бернской конвенции.
Пересматривалась и дополнялась:
04.05.1896 в Париже (Дополнительный Парижский акт – 17 участников);
13.11.1908 в Берлине (Берлинский акт – 38 участников);
20.03.1914 в Берне (Дополнительный Бернский протокол – 30 участников);
02.06.1928 в Риме (Римский акт – 50 участников);
26.06.1948 в Брюсселе (Брюссельский акт – 62 участника);
14.07.1967 в Стокгольме (Стокгольмский акт – 60 участника);
24.06.1971 в Париже (Дополнительный Парижский акт – 182 участника);
28.09.1979 внесены изменения.
Основные положения:
Бернская конвенция регулирует отношения по поводу литературных и художественных произведений. В силу п. 1 ст. 2 Бернской конвенции к литературным и художественным произведениям относят, в частности, любые произведения в области литературы, науки и искусства, вне зависимости от способа и формы их выражения; лекции, обращения, проповеди и т.п.; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографические произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, гравирования и литографии; фотографические произведения; произведения прикладного искусства; иллюстрации, карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии, архитектуре или наукам.