Договор ВОИС по авторскому праву также содержит декларативные положения о необходимости эффективно и единообразно совершенствовать и поддерживать охрану прав авторов на их литературные и художественные произведения; введения новых международных прав и толкования существующих; сохранения баланса прав авторов и интересов широкой публики, в частности, в области образования, научных исследований и доступа к информации. При этом основным акцентом Договора представляется все же «глубокое влияние развития и сближения информационных и коммуникационных технологий на создание и использование литературных и художественных произведений».

Важным положением, характеризующим дополняющую положения Бернской конвенции природу Договора ВОИС, являются положения ст. 1 о том, что Договор ВОИС является специальным соглашением в смысле ст. 20 Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений в отношении Договаривающихся Сторон, которые являются странами Союза, учрежденного этой Конвенцией, не умаляя существующих обязательств, вытекающих из положений Бернской конвенции.

Соглашение ТРИПС также предусматривает связь с Бернской конвенцией, однако в ограниченном формате, предусматривая в ст. 9, что государства-члены ВТО соблюдают статьи 1 – 21 Бернской конвенции (в редакции 1971 г.) и Приложение к ней, однако не имеют прав или обязательств по настоящему Соглашению в отношении прав, предоставляемых согласно статье 6-бис упомянутой Конвенции, или прав, вытекающих из нее (статья 6-бис устанавливает личные неимущественные права). Такие ограничения представляются логичными, поскольку положения Бернской конвенции, следующие после ее ст. 21 посвящены исключительно организационным, административным вопросам, а ограничения по действию положений о личных неимущественных правах объясняется торговой, экономической направленностью Соглашения ТРИПС.


Вопросы и задания для самоконтроля

1. Определите понятие трансграничных авторских отношений.

2. Проанализируйте соотношение терминов «правовая охрана» и «правовая защита» интеллектуальной собственности.

3. Дайте общую характеристику декларативным положениям международных договоров в сфере охраны авторских прав.

§ 1.3. Объекты авторских прав

В ст. 1 Бернской конвенции определен объем понятия «литературные и художественные произведения», которое «охватывает любую продукцию в области литературы, науки и искусства, вне зависимости от способа и формы ее выражения, включая: книги, брошюры и другие письменные произведения; лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографические произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения, к которым приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным кинематографии; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, гравирования и литографии; фотографические произведения, к которым приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным фотографии; произведения прикладного искусства; иллюстрации, карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии, архитектуре или наукам». Данный перечень, по сути, закрепляет основные объекты авторских прав.

Как видно, речь идет о продукции, т. е. конкретных материальных формах реализации авторских прав. Задана область, к которой относится такая продукция: литература, наука и искусство (термин «литературные и художественные произведения», по сути, толкуется расширительно, появляется область науки). Кроме того, в приведенном перечне перечисляются как виды такой продукции, в которой выражены «литературные и художественные произведения», например, книги, а также сами виды произведений, как объектов авторских прав, например, музыкальные произведения. Данный перечень представляется открытым, так как используется термин «включая». Такой перечень, прежде всего объектов авторских прав, представляется архаичным и не совсем корректным, поскольку в нем пересекаются произведения, как объекты авторских прав с видами продукции, в которой выражены такие объекты (например, книга – это продукция, а литературное произведение объект авторских прав, выраженных в книге). При этом термин «произведения» представляется тождественным термину «объекты авторских прав». При этом при формулировании приведенного перечня литературных и художественных произведений делается акцент на том, что форма и способ выражения перечисленных объектов (продукции) не влияют на охрану последних, т. е. форма и способ выражения могут быть любыми.