– Привет, Лира, – он отдает мне бокал.
– Привет.
– Как идут твои дела?
– Зачем ты заплатил тройную цену? – Набрасываюсь я.
– Я не хотел, чтобы ты лишний раз… Эм… Лишний раз занималась этим с кем попало…
– Ты серьезно?
– Я хотел, чтобы в этот вечер ты была только моей. Я не смог бы смотреть на то, как ты с кем-то общаешься из них. – Признается он.
– Странно, но мило, – констатирую я.
– Знаю.
– Мы можем перебраться в более тихое место, если ты хочешь.
– Хочу, – охотно отвечает он и берет тарелку клубники и бутылку шампанского в руки.
– Иди за мной.
Я привожу его в темную комнату с бархатными шторами. Я включаю настольную лампу и сажусь на кровать.
– Уютная комната. На удивление.
– Я знала, что тебе понравится. Присаживайся.
Он ставит на стол бутылку с тарелкой и идет на кровать.
– В прошлый раз мы много говорили, – вспоминает он.
– Да, было о чем.
– Ты какая-то напряженная сегодня. У тебя что-то случилось?
Да, случилось. Мне нужно узнать у тебя есть брат по имени Эдвард или нет. И тогда моё сознание успокоится или сойдет с ума окончательно.
– Устала немного от каблуков и макияжа.
– Каблуки у тебя высокие. Сними их, если хочешь.
– Правда? Ты не против?
– Нет, конечно. Располагайся, так, чтобы было удобно. Можешь вообще смыть макияж – ты и так очень красивая.
– Спасибо, – улыбаюсь я и снимаю туфли, закидывая ноги на кровать.
– Я хотел узнать, может быть, ты хотела бы сходить со мной поужинать завтра?
– Уильям, я не могу. Я же говорила тебе о правилах. Если пойду с тобой на ужин, нарушу их.
И тогда уж Марион либо убьет меня, либо заставит спать с толпой стариков-извращенцев.
– Никто ничего не узнает, клянусь тебе.
– Я не могу так рисковать.
– Да что тебе будет, даже если кто-то узнает? Выговор из зарплаты? Штраф? Что?
– Наказание.
– Какое?
Я опускаю глаза в пол, и моё настроение сразу падает ниже нуля.
– Подожди, ты уже нарушила одно из правил? Я прав?
– Да.
– Каким было наказание?
– Тебе лучше не знать это.
– Говори, – он садится ближе ко мне и берет меня за руку.
– Моим наказанием были двое стариков извращенцев, за секс с которыми Марион не взяла денег.
Уильям громко вздыхает и сжимает мою руку. Даже он понял, насколько это было унизительно для меня.
– Зачем ты здесь? Лира, ты не такая, тебе нужно уходить отсюда.
– Какое тебе дело, не пойму? Любишь спасать заблудшие души?
– Не неси ерунду. Я же тебе говорил. Это всё не для тебя. Лира, ты другая.
– Я такая же, как все. Такая же простая девчонка, чьи мечты разбились вдребезги.
– А какие у тебя были мечты?
– Я приехала из маленького городка в надежде стать певицей.
– Но ведь еще не поздно. Ты можешь уйти отсюда и попробоваться на прослушивании.
– Уже слишком поздно, Уилл.
– Запомни: никогда не поздно.
– Что мы обо мне да, обо мне. Расскажи лучше что-нибудь о себе. Например, о своей семье, – я быстро перевожу тему в нужное мне русло.
– Семья. Что ж, история не очень веселая. Отец умер, мать живет в Париже.
– А сестры или братья у тебя есть?
– Да. У меня есть младший брат. Он младше меня на год.
По моей спине пробегает струйка пота. Младший брат, всё сходится, прощай рассудок.
– И как его зовут?
– Эдвард Джеймс Грин. А что?
– Просто интересно было, – натянуто улыбаюсь и отворачиваюсь лицом в потолок.
– А у тебя братья или сестры есть?
– Нет, – быстро отвечаю я, – может, выпьем?
– С удовольствием.
Я выпиваю залпом два бокала, и даже не замечаю, как градусы бьют мне по голове. Как и не замечаю того, что Уильям снимает рубашку.
– Что ты делаешь?
– Жарко, – улыбается он.
Я собираюсь с мыслями и, выпив еще один бокал шампанского, начинаю снимать с себя платье через голову. В самый ответственный момент я застреваю в ткани и начинаю громко смеяться. Уильям подбегает и пытается вытянуть меня из злосчастного платья. В конце концов, ему пришлось сходить в ванную комнату и поискать там ножницы. К сожалению, по-другому снять это платье мы не смогли. И когда он разрезал платье, случайно разрезал и пояс бюстгальтера. Когда платье упало на пол, оно упало вместе с моим бюстгальтером.