– Привет, Лира, – он отдает мне бокал.

– Привет.

– Как идут твои дела?

– Зачем ты заплатил тройную цену? – Набрасываюсь я.

– Я не хотел, чтобы ты лишний раз… Эм… Лишний раз занималась этим с кем попало…

– Ты серьезно?

– Я хотел, чтобы в этот вечер ты была только моей. Я не смог бы смотреть на то, как ты с кем-то общаешься из них. – Признается он.

– Странно, но мило, – констатирую я.

– Знаю.

– Мы можем перебраться в более тихое место, если ты хочешь.

– Хочу, – охотно отвечает он и берет тарелку клубники и бутылку шампанского в руки.

– Иди за мной.

Я привожу его в темную комнату с бархатными шторами. Я включаю настольную лампу и сажусь на кровать.

– Уютная комната. На удивление.

– Я знала, что тебе понравится. Присаживайся.

Он ставит на стол бутылку с тарелкой и идет на кровать.

– В прошлый раз мы много говорили, – вспоминает он.

– Да, было о чем.

– Ты какая-то напряженная сегодня. У тебя что-то случилось?

Да, случилось. Мне нужно узнать у тебя есть брат по имени Эдвард или нет. И тогда моё сознание успокоится или сойдет с ума окончательно.

– Устала немного от каблуков и макияжа.

– Каблуки у тебя высокие. Сними их, если хочешь.

– Правда? Ты не против?

– Нет, конечно. Располагайся, так, чтобы было удобно. Можешь вообще смыть макияж – ты и так очень красивая.

– Спасибо, – улыбаюсь я и снимаю туфли, закидывая ноги на кровать.

– Я хотел узнать, может быть, ты хотела бы сходить со мной поужинать завтра?

– Уильям, я не могу. Я же говорила тебе о правилах. Если пойду с тобой на ужин, нарушу их.

И тогда уж Марион либо убьет меня, либо заставит спать с толпой стариков-извращенцев.

– Никто ничего не узнает, клянусь тебе.

– Я не могу так рисковать.

– Да что тебе будет, даже если кто-то узнает? Выговор из зарплаты? Штраф? Что?

– Наказание.

– Какое?

Я опускаю глаза в пол, и моё настроение сразу падает ниже нуля.

– Подожди, ты уже нарушила одно из правил? Я прав?

– Да.

– Каким было наказание?

– Тебе лучше не знать это.

– Говори, – он садится ближе ко мне и берет меня за руку.

– Моим наказанием были двое стариков извращенцев, за секс с которыми Марион не взяла денег.

Уильям громко вздыхает и сжимает мою руку. Даже он понял, насколько это было унизительно для меня.

– Зачем ты здесь? Лира, ты не такая, тебе нужно уходить отсюда.

– Какое тебе дело, не пойму? Любишь спасать заблудшие души?

– Не неси ерунду. Я же тебе говорил. Это всё не для тебя. Лира, ты другая.

– Я такая же, как все. Такая же простая девчонка, чьи мечты разбились вдребезги.

– А какие у тебя были мечты?

– Я приехала из маленького городка в надежде стать певицей.

– Но ведь еще не поздно. Ты можешь уйти отсюда и попробоваться на прослушивании.

– Уже слишком поздно, Уилл.

– Запомни: никогда не поздно.

– Что мы обо мне да, обо мне. Расскажи лучше что-нибудь о себе. Например, о своей семье, – я быстро перевожу тему в нужное мне русло.

– Семья. Что ж, история не очень веселая. Отец умер, мать живет в Париже.

– А сестры или братья у тебя есть?

– Да. У меня есть младший брат. Он младше меня на год.

По моей спине пробегает струйка пота. Младший брат, всё сходится, прощай рассудок.

– И как его зовут?

– Эдвард Джеймс Грин. А что?

– Просто интересно было, – натянуто улыбаюсь и отворачиваюсь лицом в потолок.

– А у тебя братья или сестры есть?

– Нет, – быстро отвечаю я, – может, выпьем?

– С удовольствием.

Я выпиваю залпом два бокала, и даже не замечаю, как градусы бьют мне по голове. Как и не замечаю того, что Уильям снимает рубашку.

– Что ты делаешь?

– Жарко, – улыбается он.

Я собираюсь с мыслями и, выпив еще один бокал шампанского, начинаю снимать с себя платье через голову. В самый ответственный момент я застреваю в ткани и начинаю громко смеяться. Уильям подбегает и пытается вытянуть меня из злосчастного платья. В конце концов, ему пришлось сходить в ванную комнату и поискать там ножницы. К сожалению, по-другому снять это платье мы не смогли. И когда он разрезал платье, случайно разрезал и пояс бюстгальтера. Когда платье упало на пол, оно упало вместе с моим бюстгальтером.