Наконец, дверь открылась, и Георг вошел в кабинет. Всех присутствующих поразил взгляд мальчика, который словно насквозь пронизывал родственников.
– Георг, – начал сэр Роджер, – после смерти матери ты должен либо обрести новую семью, либо… В общем, неважно. Дело в том, что я и леди Диана, мы желаем тебя усыновить. Сэр Генри и леди Элизабет не имеют детей, поэтому предлагают тебе войти в их семью. Кого ты выбираешь, Георг?
Не задумываясь, Георг ответил:
– Сэра Генри и леди Элизабет.
От неожиданного поворота событий, сэр Роджер опустился в кресло.
– Если возможно, я сегодня уеду вместе с ними, – попросил Георг.
Теперь леди Диана схватилась рукой за сердце.
– Конечно, Георг, – устало произнес сэр Роджер, – иди, собирай вещи.
– Мы, я и леди Элизабет, поможем тебе, Георг, – предложил Генри.
– Буду рад, – сдержанно ответил Георг.
В кабинете остались только супруги Бейроны.
– Роджер, я боюсь, – тихо проговорила леди Диана. – Он их убьет.
– Они сами этого захотели.
– Они ничего не подозревают, Роджер. Надо их предупредить.
– Нет. Ты только этим ухудшишь их положение.
– Что же делать?
– Не знаю. Первый раз в жизни ощущаю себя полным идиотом. Диана, распорядись накрыть стол в беседке. Чарльз и Роберт, наверно, проголодались.
– Хорошо, Роджер.
Когда леди Диана ушла, сэр Роджер достал старый блокнот.
– О, нашел! – воскликнул сэр Роджер, вынимая визитку инспектора полиции Роуэна.
Набрав номер инспектора, вскоре сэр Роджер услышал в телефонной трубке:
– Инспектор Роуэн у телефона.
– Инспектор, с вами говорит сэр Роджер Бейрон. У меня к вам срочное и очень щепетильное дело. Не могли бы вы подъехать в замок Бейронов.
– Разумеется, сэр Роджер. Я давно ждал этого звонка, правда, не от вас, а от Генри Нориндона. Значит, я что-то не учел.
– Приезжайте немедленно.
– Ждите через тридцать минут.
Сэр Роджер шагал из угла в угол по кабинету, нервно поглядывая на каминные часы.
Вошла леди Диана.
– Генри, Элизабет и Георг уже уехали. Стол накрыт. Все ждут тебя. Ты что-то решил, Роджер.
– Скоро приедет инспектор Роуэн.
– А, помню этого полицейского. По-моему, мудрый человек, если так можно сказать о полицейском.
– Можно, Диана, можно.
Вдруг раздался глухой хлопок.
– Что это? – почувствовав недоброе, заволновалась леди Диана.
– Это взрыв, дорогая.
Сэр Роджер и леди Диана бросились в сад к беседке, где должны были сидеть Чарльз и Роберт.
Взрыв разрушил беседку, изуродовал тела близнецов, не оставляя никакой надежды на спасение.
14
Кареты скорой помощи и машины полицейских появились у ворот замка через десять минут. Приехал и инспектор Том Роуэн.
Роуэн сразу подошел к сэру Роджеру.
– Сэр Роджер, вы звонили до взрыва? – без ненужных слов спросил полицейский.
– Взрыв прозвучал, как только мы закончили разговор, – ответил потерянным голосом сэр Роджер.
– Специалисты выяснят причину взрыва. Нам здесь нечего делать. Взрыв уничтожил все улики. Пройдемте в ваш кабинет, сэр.
В кабинете сэр Роджер сел за письменный стол, а инспектор расположился в кресле и закурил трубку.
– Мой звонок спас мне жизнь и Диане, – первым заговорил Роджер. – Стол был накрыт в беседке. Диана и мальчики ожидали меня. Я задержался, звонил вам, инспектор. Диана решила привести меня. Взрыв мы вместе услышали в кабинете.
– Кто вам мог желать смерти, сэр?
– Есть только один человек, который может стремиться уничтожить всю мою семью – это мой внебрачный сын Георг.
– Но он еще ребенок?
– Да. Вы верите в Бога, инспектор?
– В принципе, да.
– А в существование дьявола?
– Если веришь в Бога, то признаешь и существование дьявола. К чему эти вопросы, сэр Роджер?
– Вы слышали о проклятье рода Бейронов?