4

Так и не добившись ничего от оставшихся в живых бандитов, Блейд приказал утопить их в море. Головорезы связали оставшихся в живых налётчиков, уложили в мешок трупы эльфа и третьего налётчика и удалились делать свою страшную работу.

– Вот так трюк! Никогда бы не догадался напасть на человека с пауком вместо ножа – сказал Блейд.

– И почему эти твари их самих не покусали?

– Они намазались яйцами мохового паука, и пауки посчитали их за своих.

– Хитро, но глупо. Глупо полагаться на такое ненадёжное оружие.

– Согласен, оружие своенравное и может повернуться против своих хозяев. Впрочем, не будь они так глупы и выпусти они пауков незаметно – может быть и не пришлось бы нам с тобой сейчас разговаривать. Кстати, где третий паук? А ты в рубашке родился – так вмазать по пауку – что сразу в лепёшку! Ну а теперь пошли отсюда, этот третий где-то ползает под полом, он возбуждён и может напасть в любую минуту.

Все трое вышли, гоблин прижимал ухо рукой. Блейд дал ему шёлковый платок.

Когда добрались до трактира, гоблин поблагодарил Дейни.

– Ты сделал мне очень больно, но ты спас мне жизнь. За это я подарю тебе одну вещицу, которую ты вряд ли где-нибудь найдёшь.

Гоблин достал из кармана забавную коробочку, внутри которой было что-то вроде волчка или юлы. Волчок был встроен в кольцо, подвижно вращающееся на шарнирах вправо-влево и вверх-вниз.

– Ну и что это за хрень? – спросил Дейни.

– Это гироскоп.

– Чего «скоп»?

– Это гироскоп, с помощью него ты всегда сможешь определить стороны света.

Компас, что-ли?

– Да, но только лучше. Этот компас никогда не врёт, – и гоблин показал, как им пользоваться. Он намотал верёвочку на волчок, зажал гироскоп в руке и резко дёрнул. Волчок раскрутился, и его ось заняла строго определённое положение.

– Смотри! – Гоблин стал вертеть гироскоп вправо, влево, наклонять и даже переворачивать, но ось волчка неизменно показывала на одну и ту же точку. – Там север, – пояснил гоблин. И этот компас никогда не размагнитится и никогда не соврёт.

– Чудеса! – воскликнул поражённый Дейни.

– Механика. На моей родине и не такие штуки могут делать.

– На твоей родине? А это где?

– На Черепаховых островах. Но здесь эти земли никому не известны.

– А где они находятся?

– Я и сам толком не знаю, меня занесло сюда бурей много лет назад. И с тех пор я ищу дорогу домой и не могу найти.

– Печально… – посочувствовал Дейни. – Это же надо – додуматься до такого! – Он с восхищением вертел гироскоп. Гоблину очень льстило, что его подарок так понравился орку.

– Ладно, пора расходиться! – прервал их беседу Блейд.

Когда они вышли из комнаты, Блейд сказал:

– Походи, порыскай по Бухте, может разузнаешь, что к чему и что это были за люди.

– Да, хозяин, у меня есть кое-какие подозрения.


5

На следующий день Дейни заявился в кабак «Дохлая Лошадь» один. Хозяин отменил все игры на ближайшую неделю, пока он не разберётся с таинственной попыткой ограбления.

Дейни изображал из себя простого матроса, коротающего время в приятной компании. Он пригласил к себе за столик заезжего морячка и угощал его за свой счёт. Ему нужна была компания для прикрытия.

Его новый друг что-то рассказывал про морские походы, байки про корабль-призрак и про чудовищного Кракена.

Дейни слушал его вполуха и, поддакивая, подливал пива. А сам внимательно разглядывал входящих. Он ждал вчерашнего посетителя, и, наконец, увидел его.

Статный старик вошёл в кабак и занял место недалеко от двери. Он властным жестом подозвал официанта и сделал заказ. Затем стал не спеша оглядывать посетителей.

На этот раз на старике был короткий, чёрный жилет, расшитый золотыми нитями, белая морская рубаха с широкими, пузырящимися рукавами, в которых можно было спрятать пару пистолетов, и чёрные шаровары, подпоясанные широким кушаком. Из–под кушака виднелась рукоять короткой, абордажной сабли. На его ногах были ботфорты из рыбьей кожи, прошитые ромбами, на пятках позвякивали серебряные шпоры.