«Дорогие мои сестры, Присцилла, Кэнди и Шерил! Посылаю Миранду на ваше попечение, ибо в нашем доме и так слишком тесно. Моя дорогая супруга ждет ребенка, а присутствие Миранды делает ее больной. Вы ведь знаете, как ей хочется, чтобы она обрела семью, но видимо у Миранды другая судьба. Бедняжка Дороти говорит, что аура старой девы, которая окружает мою дочь, дурно влияет на ее состояние. Я буду оплачивать пребывание Миранды в вашем доме, сколько потребуется. С уважением генерал Уильям Хардман».

Какая прелесть… Папенька вытурил дочь из дома по просьбе супруги. Классика жанра! А супруга видать молодая, раз они плодятся, будто кролики…

Так, Лида, держи себя в руках. Здесь такие разговоры не поймут. Как можно аккуратнее.

- Приличия. Ты помнишь, Миранда? – я скопировала голос Присциллы и охнула, когда резкая боль пронзила висок. – Нет, нужно отлежаться…

Осушив одним глотком кружку с молоком, я закинула руки за голову и не заметила, как задремала.

Меня разбудила Бесси. Она гремела посудой, расставляя ее на прикроватном столике. Я почувствовала аромат куриного бульона.

- Мисс, просыпайтесь, нужно покушать и выпить порошок, который передал доктор Додсон.

- Спасибо, - я устроилась удобнее, чувствуя, как желудок отзывается на аромат, исходящий из супницы.

- Конюх привез ваши вещи, мисс Миранда, - Бесс кивнула в угол, где стоял небольшой сундучок, сумка из ковровой ткани, напоминающая саквояж, и громоздкий чемодан, больше похожий на тумбочку. – Как только я закончу с ужином, сразу же приведу в порядок ваши платья.

Служанка ушла, оставив меня есть в одиночестве, чему я была несказанно рада. Хотелось уединения, чтобы до конца понять и принять ситуацию.

Когда я в очередной раз склонилась над тарелкой, из разреза сорочки вдруг вывалился маленький ключик. Он болтался на тонкой цепочке, почти касаясь желтоватого бульона, словно намекая о своей значимости. А ведь правда, если его носили близко к телу, значит, он представлял для владелицы некую важность.

Мой взгляд сразу же метнулся к сундучку, на котором висел небольшой замочек.

Так – так…

Морщась от головной боли, я встала с кровати и, сняв ключик, вставила его в замок. Он сразу же щелкнул, откидывая вверх блестящую дужку. Открыв крышку, я пробежала глазами по содержимому. Книги, чернильница, набор перьев, еще куча каких-то безделушек, но мое внимание привлекла стопка писем, перетянутая красной лентой.

От кого эти письма? Почему их хранила Миранда?

Я вытащила их из сундучка и вернулась в кровать. Быстро доев бульон, я развязала ленту и вскрыла первое письмо.

«Дорогая, любимая Миранда. Мои дни превратились в настоящую пытку. Я так скучаю по Вам, что готов бросить все и мчаться обратно. Ваши глаза снятся мне каждую ночь, я слышу Ваш голос, и в каждой женщине мне чудятся Ваши нежные черты. Жена моя, любовь моя, единственная…».

Жена?! Жена?! А как же старая дева?!

В дверь постучали, и я быстро засунула письма под подушку. История становилась все более пикантной…

4. Глава 4

Это была Шерил. Она аккуратно прикрыла за собой дверь и присела рядом со мной, сочувственно разглядывая синяк на виске.

- Миранда, тебе удалось поспать? Ты бледна, а под глазами круги.

- О да, я хорошо отдохнула, - ответила я, чувствуя исходящий от нее легкий аромат розовой воды. – У вас хорошие перины.

- Да… мы следим за этим… - вздохнула она, и мне показалось, что она хочет мне что-то сказать. Так и случилось. – Дорогая, соседи скоро захотят навестить тебя. Обычно визиты наносят на третий день, но ты ведь еще слаба, поэтому подождем неделю.

- Хорошо, - мне хотелось, чтобы она поскорее ушла, ведь под подушкой меня ждали письма. – Пусть приходят через неделю.