Второй следователь: Жаль только, что мы не знаем, что именно.
Первый следователь: Мы-то, конечно, нет. (Понизив голос). Но вот, что касается их сиятельства, то тут бы я не зарекался… Что это у вас?
Второй следователь: Список тех, кого требуется допросить.
Первый следователь: Но какой большой!.. Дайте-ка взглянуть. (Забрав список, читает). Рейнальдо, слуга покойного Полония… Так. Азалия, фрейлина… Актеры… (Второму следователю). Зачем тут актеры?
Второй следователь: По слухам, они были в приятельских отношениях с принцем Гамлетом. За ними уже послали.
Первый следователь: Было бы гораздо лучше, если бы он поддерживал отношения с церковными певчими. (Бормочет, читая). Господин Корнелий… Господин Вольтиманд… Офицеры Бернардо и Марцелл… Девица Маргрет… Против этого имени стоит большой восклицательный знак. Как это понимать?
Второй следователь: Так, что эту птичку хотели допросить их сиятельство. Лично.
Первый следователь: Не знаете, за что такая честь?
Второй следователь: Точно сказать не могу, но, кажется, дело идет об этом сумасшедшем итальянце, который вчера стращал нас историями про призраков. Они знакомы.
Первый следователь: Его зовут Горацио. Он действительно итальянец. Но сколько я могу судить, он себе на уме, но далеко не сумасшедший.
Второй следователь: Сумасшедший он или нет, но после его рассказа мне всю ночь мерещилось черти что.
Первый следователь: Что, если не секрет?
Второй следователь (уклончиво): Я не хотел бы даже вспоминать.
Первый следователь: Вот видите… Нет, он не сумасшедший. В нем чувствуется расчет и умысел. (Понизив голос). Представьте себе, что будет, если его историю станут пересказывать по кабакам и рынкам? У кого будет от этого болеть голова?..
Второй следователь молча смотрит на Первого.
Ага?.. Вот то-то же.
Второй следователь (косясь на дверь): Но как же их сиятельство?
Первый следователь: О, тут не беспокойтесь. С его-то головой он найдет выход хоть из Преисподней.
Второй следователь: Не сомневаюсь. (Негромко). Только, может, лучше… (Красноречивый жест). Раз, и готово…
Первый следователь (посмотрев на Второго следователя, не сразу): Зачем же торопиться? (Возвращается к бумагам).
Короткая пауза.
Слуга (появляясь на пороге): К вам какая-то дама.
Первый следователь (меланхолично, не отрываясь от бумаг): Вопрос в том, сынок, – какая именно.
Слуга: Довольно полненькая, чтобы не сказать больше.
Первый следователь: Запомни, сынок, на языке юриспруденции это называется «особые приметы». (Отрываясь от бумаг). Что ей нужно?
Слуга: Она не говорит.
Первый следователь: Не говорит или не хочет говорить? (Второму следователю). Тут есть нюанс, мне кажется.
Второй следователь: Если вы подвергните ее допросу с пристрастием, то уверяю вас, она заговорит так, что будет уже не остановить.
Первый следователь: Я предпочел бы действовать убеждением.
Второй следователь: А я чем? (Слуге). Кто она?
Слуга: Она не пожелала назвать свое имя, милорд.
Первый следователь: Так она еще и безымянна. (Второму следователю). Что у нас есть о безымянных дамах, коллега?
Второй следователь: Немного. Лицо безымянное не может быть ни свидетелем обвинения, ни свидетелем защиты… Ах, нет. Прошу прощения. Есть кое-что еще. Лицо непоименованное имеет право выступить в качестве безымянного объекта судебного разбирательства, например, в том случае, если суд разбирает дело, относящееся к безымянному мертвому телу. (Слуге). Похожа она на мертвое тело?
Слуга: Я бы не сказал.
Первый следователь: В таком случае, передай ей, что мы ее больше не задерживаем.
Слуга (неуверенно): Но, ваша милость… Я хотел сказать, что она настроена очень решительно.