– Разумеется, – немного сварливо отозвалась мышь. – Вы же не думаете, что канцлер Чаросчётной палаты просто откроет казну и начнёт раздавать наши сокровища направо и налево?! Тогда все станут просить сокровище, и у нас ничего не останется!
– Ой, – вздрогнул Артур.
– Пошли! – велела мышь.
– А где эта Чароштука? – спросила Мэллори. Ей начало казаться, что в её плане чего-то недостаёт, чего-то она недодумала. Становилось ясно, что дело-то куда сложнее, чем она воображала.
– Ты тогда веди нас, – обратился Артур к мыши. – Мы ведь понятия не имеем, куда идти.
– На случай, если ты не заметил, – язвительно сказала мышь, – я сижу в клетке. Клетке, понимаешь? Решётка и прочее? А это значит, что я никого никуда вести не могу, разве что до края этой проклятой штуковины.
– Я хотел сказать, – поспешно исправился Артур, – ты могла бы сказать, куда нам идти.
Мышь долго и пристально смотрела на него. Затем, словно пожав плечами, она сказала:
– Ну ладно. Как насчёт того, чтобы пойти прямо, куда глаза глядят? Рано или поздно вы выйдете к тропе. А тогда повернёте направо.
– Понял. – Артур поднял клетку и снова принялся успокоительно ворковать с Брюсом. – Ты идёшь? – спросил он Мэллори.
– Разумеется, – огрызнулась она. – Ты что думаешь, я здесь останусь?
Артур ничего не ответил. Однако мышь предостерегла:
– И осторожнее с дикими животными. Некоторые из них не очень-то дружелюбны. К счастью, нам с птицей в этой клетке ничего не грозит. А вот вам двоим…
– Дикими животными? – переспросила Мэллори, снова начиная нервничать. – Ты ничего не говорила про диких животных.
– Ты забыла спросить, – отрезала мышь.
– Какого рода дикие животные? – обеспокоилась Мэллори.
– Ну, сама знаешь, – отвечала мышь. – Клыки, моляры, резцы… резцы особенно свирепы.
– На животных что-то не похоже, – сказала Мэллори. – Это же зубы!
– О да, ты совершенно права, – проговорила мышь. – У них на редкость яростные зубы. Это-то и делает их такими опасными.
– Идём, – поторопил Артур.
– Да, – согласилась мышь. – Лучше поторапливаться. В здешних краях под деревьями быстро темнеет, а животные любят полумрак.
Артуру не нужно было повторять дважды.
Держать клетку ровно, поспешая изо всех сил, было непросто, но Артур старался как мог. Мэллори, хмурясь от страха и досады, шла следом. Всё шло не так, как она планировала. А вдобавок её выводило из себя, что Артур всё время повторяет: «Я же говорил» – можно подумать, он умнее её и никакой не слабак и не нытик.
Через некоторое время они вышли в такое место, где деревья стояли ближе и выше, а отслаивающаяся белёсая кора сияла на утреннем солнце там, где оно пробивалось меж стволов.
– Что это за деревья? – спросил Артур. – Они такие высокие.
– Дёсенные деревья, разумеется, – отвечала мышь. – Это единственные деревья Рталии. Розовые дёсны, красные дёсны, всевозможные дёсны.
– Мне они не нравятся, – сказала Мэллори. – Они полный отстой!
8. Вой и ной
К счастью, мышь оказалась права. Довольно скоро они вышли к хорошо заметной тропе.
– Направо, ты говоришь? – уточнил Артур.
– Право, правильно, – подтвердила мышь.
– Так, направо! – сказал Артур, посмотрел направо, затем налево, затем снова направо, словно собирался переходить через автодорогу, а затем повернул направо.
Тропа была широкой, но не выглядела очень нахоженной. Мэллори, которая шла позади Артура, была слегка напугана всеми этими разговорами о диких клыках и резцах. Она то и дело встревоженно оборачивалась. Однако, кроме шёпота-шелеста дёсенных деревьев и звука Артуровых шагов, ничего не было слышно.
– И как далеко нам нужно идти? – спросил Артур, потому что клетка делалась всё тяжелее и тяжелее.