– Наверное, чтобы компенсировать пропущенную игру, я сегодня вечерком покатаюсь на велосипеде, – сказала я, мысленно переключаясь на более продуктивные аспекты.
Я не была сдвинута на фитнесе, но субботнюю игру всегда считала хорошей тренировкой.
– А где ты катаешься? – поинтересовался Джеймс.
– Обычно вдоль озера Кэдмен. Я живу в нескольких кварталах от Грин-гарденз.
– Я катался там. Осенью там очень красиво.
Пришел официант с двумя запотевшими кружками пива.
– Вы могли бы отменить резерв времени мисс Ремингтон? – спросил Джеймс у официанта.
– Конечно, сэр.
Я улыбкой поблагодарила обоих, затем обхватила пальцами ручку кружки.
– Едва ли мой велозаезд будет долгим после того, как я прикончу это пиво.
Джеймс улыбнулся моей шутке и чокнулся со мной.
Краем глаза я заметила, как Генри, обняв за плечи свою подружку, рассказывает за столом какую-то историю.
– Что-то не так? – озаботился Джеймс.
Я поняла, что хмурюсь.
– Нет. Ничего.
Он оглянулся и увидел Генри.
– А-а-а, Полсон. Здорово, наверное, раздражает.
Я бы выразила свое отношение совсем другим словом.
– Это точно, – кивнула я.
В темных глазах Джеймса отразилось сочувствие. Но я не нуждалась в жалости. Я не хотела, чтобы он думал, будто я погрязла в своих страданиях. Хотя на самом деле я действительно погрязла. Причем страдала я не только из-за разрыва с Генри. Мне было бы приятно считать, что после нашего расставания я добилась пусть и крохотного, но успеха, но получалось, что никакого успеха нет, что я никуда не продвинулась и осталась барахтаться в своих страданиях.
Я попыталась отмахнуться от этих мыслей.
– Мои переживания ничто по сравнению с твоими, – ляпнула я, не подумав, и только потом сообразила, как это могло прозвучать. – Я в том смысле… я не… прости.
– Я рад, что ты сказала об этом вслух. Это лучше, чем молчать и думать об этом или даже перешептываться по углам, как это делают все остальные. – Он оглядел зал. – И твои переживания действительно ничто по сравнению с моими. Меня бортанули по-крупному, эпически.
У меня появилось желание возразить. Мне показалось, что возразить надо. Но он был прав, и, что бы я ни сказала, это было бы ложью.
– Как ты с этим справляешься? – тихо спросила я.
– Непросто, – ответил он и отпил пива. – То и дело нахожу ее вещи в своей квартире. Даже не знаю, что с ними делать. Отправить ей? Или хранить? Или сжечь?
– Сжечь, – опять выпалила я. – Ой, зря я так сказала.
Джеймс хмыкнул:
– Мне нравится твоя прямолинейная манера.
Бруклин – моя близкая подруга. Но даже близкие подруги совершают гадости. И Джеймс имел полное право сердиться на Бруклин. И сжечь ее вещи в ярком огне.
– Тогда можешь объяснить, чем вы, мужчины, руководствуетесь? – спросила я у него.
Одна кружка пива каким-то образом превратилась в две.
– Едва ли, – ответил он.
– Мужчины действительно такие поверхностные?
– В большинстве своем.
– Я в том смысле, что взгляни на Кэнди.
– Кажется, ее зовут Кэлли.
– Не Кайли?
– Спросить?
– Нет!
Джеймс рассмеялся на мое паническое «нет», хотя на самом деле я не запаниковала. Я просто… не хотела показывать, что мне есть дело до того, с кем встречается милашка Генри.
Подавшись вперед, я негромко спросила:
– Неужели все мужчины мечтают вот о таком?
Джеймс бросил взгляд на их столик.
– Некоторые – да.
– Некоторые или большинство?
– Ладно, многие.
Я вздохнула. Я не была разочарована, так как давно знала ответ.
– Женщины не лучше, – сказал Джеймс.
– Нас не так волнует внешность.
– Вас очень волнует внешность, но вы еще и одержимы властью и престижем.
Я не могла с ним не согласиться.
Джеймс со стуком поставил кружку на стол, словно подтверждая свое мнение.