В. Роберт Феллберн засунул в рот стальной цилиндр, сдвинул предохранитель большим пальцем, нажал на спусковой крючок – и его позор покрыл потолок серыми и красными пятнами.
Глава 3
Вопрос с единственным ответом
Беттингер наблюдал, как два уборщика с гримасами отвращения взобрались на лестницу, чтобы стереть щетками последние следы самоубийства. Молодой офицер, получивший корону из рвотных масс и соответствующие эполеты, ушел рано, потрясенный новым опытом, а труп с лоботомией перенесли в помещение со стальными дверями, терпким запахом и цифровыми градусниками, которые показывали низкие температуры по Цельсию и Фаренгейту.
Детектив открыл пакет, только что извлеченный из торгового автомата. Его внимание привлекли шаги, а потом он услышал, как кто-то откашлялся.
– Инспектор хочет тебя видеть.
– Мне так и не суждено съесть сегодня это проклятое печенье.
– Я думаю, у тебя еще появится время. Судя по тому, как инспектор произнес твое имя, его будет некуда девать.
Жюль посмотрел на Большого Тома, чье прозвище относилось к впечатляющему животу, а не к росту, который больше подходил китаянке. В этот момент детектив вдруг понял, что голова старшего администратора напоминает луковицу.
– Инспектор огорчен? – осведомился Беттингер, испытывая скорее любопытство, чем тревогу.
– Сразу после того, как он тебя вызвал, последовал удар грома. – Администратор указал рукой в сторону окна. – И небо очистилось.
Они вместе вышли в общий зал, где на Жюля одновременно посмотрела дюжина офицеров. Пока он прятал печенье с корицей в карман, на его плечи легло тяжкое бремя.
– Может быть, у тебя будет время заняться выпечкой самому, – заметил Большой Том. – Месить собственное тесто. Следить за духовкой. Собирать урожай сахарного тростника.
– Я старался помочь этому парню. – Беттингер попытался говорить искренне. – Честно.
– Ты не обижайся, но я вычеркну тебя из списка контактов для экстренных случаев.
Они сделали еще несколько шагов и оказались возле письменного стола Тома, где похожий на борова администратор опустил задницу в пластиковое кресло. Жюль продолжил движение к ближайшей двери, сжал правую руку в кулак и постучал под табличкой с надписью: «Инспектор Керри Лэделл».
– Беттингер? – отозвались из-за двери.
– Да.
– Входи. – Повелительное наклонение не оставляло надежды на позитивный исход.
Детектив глубоко вздохнул, повернул ручку и распахнул дверь в кабинет, где было больше сосны и дуба, чем в лесу. За письменным столом в кожаном кресле сидел длинный и угрюмый инспектор Лэделл. Его поджатые губы почти скрывались под серебристыми усами, а зловещий взгляд не сулил ничего хорошего.
– Что за дерьмо ты сказал Роберту Феллберну?
Слова летели в Беттингера, точно пули, притягивая взгляды офицеров из общего зала.
– Может быть, мне следует закрыть дверь?
– Проклятье, отвечай на вопрос!
Жюль все же закрыл дверь.
– Не садись.
– У нас будет такой разговор?
– Феллберн пришел сюда за помощью, ты завел его в свой кабинет, а потом он вышел и застрелился.
– Феллберна выдоила черная профессионалка, которая вдвое моложе его. Я объяснил ему ситуацию и дал совет.
– И каким он был? «Убей себя?»
– Я сказал, чтобы он забыл о деньгах и продолжал двигаться дальше.
– И он продолжил движение. – Инспектор Лэделл посмотрел в потолок.
Беттингер сел, хотя ему это было запрещено.
– Почему ты на меня наезжаешь? Он был идиотом.
– Ты знаешь Джона Карлайла?
Внутри у детектива все сжалось.
– Мэра?
– Да уж не второго базового, который сделал сорок один хит во время своего недолгого пребывания в главной лиге в тысяча девятьсот двадцать втором году.